Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous abordons souvent " (Frans → Engels) :

Nous abordons souvent le sujet dans le contexte de la représentation et de la protection des minorités.

We often speak of Aboriginal representation in the context of minority representation and protection.


Comme nous travaillons sur les thèmes de la croissance et du développement humain, nous abordons souvent les problèmes d'un point de vue légèrement différent, mais il est utile, pour tout le monde, de laisser ouvertes toutes les lignes de communication.

As the networks worked on issues of growth or human development, we would often find ourselves coming into problems and issues perhaps from a slightly different angle or slightly different perspective, but we all benefited from keeping the lines of communication open.


Nous abordons souvent les choses en proposant des amendements, qui peuvent certes améliorer les textes et apporter une certaine cohérence, mais cela sert-il aux citoyens?

We often approach things by putting forward amendments, which may improve the text and may have coherence, but does it serve the citizen?


– (DE) Monsieur le Président, nous abordons souvent le sujet des dictatures au sein de cette Assemblée.

– (DE) Mr President, we often discuss dictatorships in this House.


Nous devons aussi veiller à consacrer un cinquième de cette somme – puisque nous abordons ce sujet – aux problèmes de handicap. En effet, les réfugiés politiques souffrent très souvent de handicaps parce qu’ils ont été torturés. Nous devons également parler de la protection et des personnes protégées qu’il faut aussi pouvoir accueillir, même si c’est un autre problème.

We also have to be careful to put a fifth of this spending – while we are talking about these things – down to disability issues, because political refugees very often have disabilities because they have been tortured; and we must also talk about protection and protected people, who are another matter, but a group to be received.


Ici, à la Chambre, nous abordons souvent des questions abstraites, nous utilisons également des termes abstraits et nous parlons de grosses sommes d'argent et de grands nombres de personnes, mais il était assez touchant d'entendre l'histoire personnelle de la famille du député.

In this House we often talk about abstract issues and terms and big dollar amounts and large numbers of people, but to hear the personal story of the member's family was quite touching.


C'est un sujet que nous abordons souvent au sein de notre organisation.

It's a subject we speak about a lot within our organization.


De plus, nous avons déposé un amendement concernant les subventions accordées à la culture du tabac, un sujet que nous abordons souvent et qui est également pertinent à cet égard.

Furthermore, we have tabled an amendment on tobacco subsidies, a much-debated topic which is also relevant in this context.


Nous devons attacher une grande importance au rétablissement rapide de l’ordre civil et nous disons souvent, lorsque nous abordons la question des relations entre l’Union européenne et les pays arabes islamiques, qu’il est nécessaire et impératif d’éviter un choc des civilisations. La même chose vaut bien évidemment pour l’ordre en Irak.

We are bound to have a strong interest in civil order being swiftly re-established, and when we are talking about the relationship between the European Union and the Arab Islamic states we often say that there cannot and must not be any clash of civilisation, and the same of course applies to order in Iraq.


Nous discutons maintenant du problème des sans-abri, un problème que nous n'abordons pas assez souvent à la Chambre.

Now we are discussing the homelessness issue, an issue that is not discussed often enough in the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous abordons souvent ->

Date index: 2023-11-04
w