Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le Bel-Âge - Le magazine de notre temps
Légendes de notre temps

Vertaling van "notre temps restent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Le Bel-Âge - Le magazine de notre temps

Good Times - The Magazine for Successful Retirement


La paix en notre temps? Un programme d'action canadien pour les années 1990

Peace in Our Time? A Canadian Agenda into the 1990s
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le coprésident (M. Graham): Si vous me le permettez, Votre Excellence, de nombreux témoins qui ont comparu devant notre comité, et particulièrement devant le comité présidé par ma collègue Mme Beaumier, président de notre sous-comité des droits de la personne, ont dit à maintes reprises que si l'on veut que les droits de l'homme restent l'un des quatre piliers des Nations Unies, il serait temps de leur accorder un budget digne de l ...[+++]

The Joint Chairman (Mr. Graham): If I may say, Your Excellency, certainly many of the witnesses before our committee, and particularly the committee chaired by my colleague, Ms Beaumier, who is the Chair of our Human Rights Subcommittee, have often argued that if human rights is to be the fourth pillar of the United Nations, we would better start measuring the budget closer to the proportion of the importance that plays in the UN system.


En tant que Canadiens, je pense que nous apprécions les familles qui représentent pour nous le tissu de notre société; pourtant, notre régime fiscal introduit une discrimination contre les familles à revenu moyen qui choisissent de renoncer à un deuxième revenu pour que leurs enfants restent à la maison à plein temps.

And as Canadians, I think we value families. We talk about families as the fabric that binds our society, yet our tax system is discriminating against middle-income families who choose to forgo a second income so that we can provide a home for our children on a full-time basis.


Le coprésident (M. Bill Graham): Si vous me le permettez, Votre Excellence, de nombreux témoins qui ont comparu devant notre comité, et particulièrement devant le Comité présidé par ma collègue Mme Beaumier, président de notre Sous-comité des droits de la personne, ont dit à maintes reprises que si l'on veut que les droits de l'homme restent l'un des quatre piliers des Nations Unies, il serait temps de leur accorder un budget digne ...[+++]

The Joint Chairman (Mr. Bill Graham): If I may say, Your Excellency, certainly many of the witnesses before our committee, and particularly the committee chaired by my colleague, Ms. Beaumier, who is the chair of our human rights subcommittee, have often argued that if human rights is to be the fourth pillar of the United Nations, we'd better start measuring the budget closer to the proportion of the importance that plays in the UN system.


Ne devrions-nous pas plutôt passer notre temps à empêcher ensemble que le poisson et les crustacés et les mollusques soient capturés pendant leur période de reproduction en général, à faire en sorte que les animaux, les végétaux et les océans restent des sources d’alimentation viables dans un avenir lointain, à offrir aux animaux que nous mangeons une vie acceptable pour leurs espèces avant qu’ils ne soient abattus de manière humaine?

Should we not spend our time instead on together preventing fish and shellfish being fished during their breeding periods in general, on ensuring that animals, plants and seas remain viable food providers long into the future, on giving the animals that we eat a reasonable life for their species before they are humanely slaughtered?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pouvons décider, ici en Assemblée, des règles et règlements les plus fantastiques, mais si ces mêmes règles et règlements restent lettre morte et ne sont pas transposés dans les États membres, nous perdons notre temps.

We in Parliament can decide on the most outstanding rules and regulations, but if those rules and regulations are not implemented and complied with in the Member States, we are wasting our time here.


Je pense que le message de ce rapport est que toutes les options restent possibles; prenons bien notre temps; ne disons pas que la Constitution est morte; ne commençons pas à renégocier; ne disons pas que ce Traité ne pourra pas entrer en vigueur.

I think the message of this report is that all options are open; easy does it; let us not say that the Constitution is dead; let us not start renegotiating; let us not say that this Treaty cannot enter into force.


Notre rôle est de veiller à ce que les récits des anciens combattants du Canada, des hommes et des femmes qui nous ont défendus avec noblesse en temps de guerre et compétence en temps de paix, restent gravés dans les mémoires et que ces souvenirs soient transmis à nos enfants.

Our job is to make sure the stories of Canada's veterans, men and women who served us so nobly in war and so ably in peace, are remembered and the memories are passed on to our children.


Le plus triste, c’est que dans tous les cas, ce sont les éleveurs qui doivent payer la note en des temps où les prix de la viande au niveau du producteur sont intolérablement bas, tandis que les prix au niveau des consommateurs restent plus élevés que jamais. Messieurs de la Commission et le Conseil, il est temps d’agir, temps de faire le choix de la qualité pour notre bétail et pour nos campagnes.

The sad truth is that in every single case, it is the animal farmer who ends up footing the bill at a time when meat prices are unacceptably low and consumer prices remain at an all-time high. Commission and Council, it is time for action, time to choose in favour of the quality of our animals and our countryside.


Il est donc temps d'attendre, me semble-t-il, et surtout de connaître l'impact économique et social d'une phase de libéralisation avant de prendre le risque de déstabiliser tout un pan de notre service public universel, auquel de très nombreux de nos concitoyens restent attachés.

What we should do now, I feel, is wait, particularly until we know the economic and social impact of one phase of liberalisation before taking the risk of destabilising an entire section of our universal public service, which many of our fellow citizens still value highly.


La stagnation, voire le declin relatif de l'Europe pendant la derniere decennie est en grande partie le resultat du fait que les pays de la Communaute, malgre tout ce qu'ils partagent en terme de patrimoine commun de civilisation et d'interets communs face aux problemes de notre temps, restent divises en douze marches separes.

Europe's stagnation and relative decline over the past decade or more have been in considerable measure due to the fact that the countries of the European Community, for all their common heritage and common interest, remain a fragmented economy, divided into a dozen separate markets.




Anderen hebben gezocht naar : légendes de notre temps     notre temps restent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre temps restent ->

Date index: 2024-08-23
w