Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le Bel-Âge - Le magazine de notre temps
Légendes de notre temps
MTTF
Temps de latence jusqu'à l'inconscience
Temps jusqu'à l'impact
Temps moyen jusqu'à défaillance
Temps moyen observé jusqu'à défaillance

Vertaling van "notre temps jusqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


La paix en notre temps? Un programme d'action canadien pour les années 1990

Peace in Our Time? A Canadian Agenda into the 1990s




Le Bel-Âge - Le magazine de notre temps

Good Times - The Magazine for Successful Retirement


temps moyen observé jusqu'à défaillance | MTTF,pour des dispositifs non réparés,définition complète dans la norme [Abbr.]

mean time to failure observed | MTTF,for non repaired items [Abbr.]


temps moyen jusqu'à défaillance | MTTF [Abbr.]

mean-time-to-failure | MTTF [Abbr.]


temps de latence jusqul'inconscience

time to unconsciousness
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À ce moment là, nous déposerons un rapport sur les consultations prébudgétaires que nous avons tenues plus tôt aujourd'hui, mais en ce qui concerne les recommandations du rapport MacKay, nous allons prendre notre temps, jusqu'en mars.

We will report in December on the pre-budget consultations we had earlier in the day, but on the MacKay report recommendations itself we are going to take our time, until March.


A commencer par le chômage élevé et les profondes inégalités sociales, l'amoncellement des dettes publiques et l'énorme défi de l'intégration des réfugiés jusqu'aux menaces bien réelles pour notre sécurité intérieure et extérieure; chaque État membre de l'Union est en proie aux crises incessantes de notre temps.

From high unemployment and social inequality, to mountains of public debt, to the huge challenge of integrating refugees, to the very real threats to our security at home and abroad – every one of Europe's Member States has been affected by the continuing crises of our times.


J'irais jusqu'à dire facilement le tiers de notre temps, sinon 40 p. 100 du temps, mais je soulignerais surtout que pendant que nous faisons ce genre de travail, on ne fait pas de travail sur le terrain, avec les francophones et les Acadiens.

I would even go so far as to say that one third of our time, if not 40 per cent of our time, is eaten up by all this, but I mostly want to emphasize that while we are doing this type of work, we are not doing any work in the field, with francophones and Acadians.


Je veux vous rappeler, monsieur le député, que quand une personne est dans l'armée et qu'elle revient blessée physiquement, elle reçoit dans un premier temps jusqu'à 250 000 $ de la part de l'armée, et dans un deuxième temps, jusqu'à 276 000 $ de notre part.

I would like to remind the hon. member that, when you are in the army and come back physically injured, you receive a sum of up to $250,000 from the military and a second sum of up to $276,000 from us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sinon, Mesdames et Messieurs, nous allons perdre notre peine et notre temps et il en sera ainsi jusqu’à ce qu’une crise alimentaire mondiale nous fasse adopter des mesures radicales, ce qui se fera évidemment au détriment des agriculteurs et du public mais au bénéfice des spéculateurs.

Otherwise, ladies and gentlemen, we are flogging a dead horse and will continue doing so until a global food crisis makes us adopt radical measures, which will of course be to the detriment of farmers and the public but to the benefit of speculators.


J'irai jusqu'à dire que si nous consacrons tout notre temps à exiger que la politique gouvernementale soit changer à cause de deux ou trois produits, ce n'est peut-être pas une utilisation judicieuse de notre temps.

I've been here for three days, and I've clearly seen that the discussion has revolved around widespread abuse, but we've talked over the last three years of maybe two or three products.


Nous devons continuer à concentrer nos efforts et à ne pas être avare de notre temps, de notre aide et de notre expérience pour aider ces pays à aller jusqu'au bout du chemin qui les emmène vers une adhésion à l'Union européenne.

We still have to focus, concentrate and be generous with our time, assistance and experience in helping those countries down the road towards eventual membership of the European Union.


Nous devons continuer à concentrer nos efforts et à ne pas être avare de notre temps, de notre aide et de notre expérience pour aider ces pays à aller jusqu'au bout du chemin qui les emmène vers une adhésion à l'Union européenne.

We still have to focus, concentrate and be generous with our time, assistance and experience in helping those countries down the road towards eventual membership of the European Union.


Ainsi, nous aurons suffisamment de temps à Bruxelles pour travailler en commission et nous pourrons consacrer tout notre temps à la plénière, ici, à Strasbourg, jusqu'au vendredi matin.

In that way, we will have enough time in Brussels to work in committee and we will be able to dedicate all our time to the plenum here in Strasbourg until Friday morning.


Nous pouvons consacrer tout notre temps jusqu'à la saint-glinglin à analyser ce que font les bureaucrates dans les ministères.

We can spend all of our time until the cows come home analysing bureaucrats and what's going on in departments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre temps jusqu ->

Date index: 2024-04-07
w