Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le Bel-Âge - Le magazine de notre temps
Légendes de notre temps

Vertaling van "notre temps aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La paix en notre temps? Un programme d'action canadien pour les années 1990

Peace in Our Time? A Canadian Agenda into the 1990s


Le Bel-Âge - Le magazine de notre temps

Good Times - The Magazine for Successful Retirement


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce temps facilitera aussi notre propre préparation du côté européen.

This time will also allow us to do our own preparations on the EU side.


Elle a ajouté qu'il était temps de lancer un appel en faveur d'un dispositif institutionnel plus fort en matière de gouvernance au niveau mondial des ressources naturelles de notre planète; et qu'il était grand temps aussi d'investir dans les villes et les régions en tant qu'intervenants gouvernementaux capables de faire avancer la croissance, l'inclusion sociale et la protection de l'environnement.

It is time to call for a stronger institutional set-up in the global governance of the natural resources of our planet. And it is time to invest in cities and regions as government actors capable of driving growth, social inclusion and environmental protection".


Il faut aussi promouvoir les congés parentaux et l’aménagement du temps de travail, réfléchir à la contribution des systèmes de protection sociale - et se pencher sur la question du logement, qui devient l’un des problèmes sociaux majeures de notre temps.

We must also promote parental leave and flexible organisation of working hours, give thought to the contribution of social protection systems and address the question of housing, which is becoming one of the major social problems of our time.


Notre temps s'écoule le long d'un faisceau de lignes temporelles autonomes. Les coordonner fait aussi partie des devoirs de notre modèle social.

Our time is actually a bundle of independent time lines, and keeping them in phase is one of the tasks of our social model.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les industries elles aussi fonctionnent différemment et, en tant qu’individus, nous avons aussi différents besoins et préférences quant à notre temps de travail.

Industries too operate differently, and as individuals we also have different needs and desires regarding our working hours.


Le ministre Matas a ajouté que «la ratification par l'Union européenne du protocole de Kyoto montre clairement qu'«avec une somme suffisante de volonté politique et d'efforts conjoints de la société, la mise en œuvre d'instruments de coopération multilatérale permet de relever avec succès les défis de notre temps aussi complexes soient-ils».

Minister Matas went on to say that "the European Union's ratification of the Kyoto Protocol is a clear indication that, with enough political will and collective social effort, the challenges of our time complex though they may be can be addressed successfully through instruments of multilateral cooperation".


Tout est lié : si, tantôt, nous arrivons à faire de l’adhésion de dix nouveaux États membres un succès aussi important que l’élargissement de l’Union vers l’Europe du Sud, nous disposerons d’un modèle, d’une méthode éprouvée qui nous permettra aussi de combler le fossé entre le Nord et le Sud, qui est le plus grand conflit de notre temps.

Everything is interlinked. If we can shortly make the accession of ten new Members just as successful as the previous enlargement incorporating southern Europe, then we will have established a model, a proven method with which we can also bridge the North-South divide, the biggest conflict of our time.


Il est par conséquent de notre responsabilité de veiller à ce que les souhaits, à ce que la position du Parlement - mais aussi des pays candidats et des représentants des États membres qui avaient fait le déplacement - sur le thème de la famille soient présentés avec exactitude, sans quoi nous aurions perdu notre temps.

It is our responsibility therefore to ensure that the wishes, not just of Parliament but also of the candidate countries who had travelled here and of the Member State representatives who came, concerning the position on the family are accurately presented, otherwise our time has been wasted.


Soit dit en passant, je pense qu'il est étrange que les procédures de cette Assemblée permettent de consacrer une heure et demie de notre temps à voter à l'heure du déjeuner mais qu'elles ne permettent pas à nos collègues, sur un sujet aussi important, d'être présents en un nombre qui refléterait l'intérêt du sujet débattu.

I think, just as an aside, there is something weird about the procedures of this House that we spend an hour and a half voting at lunchtime but for such an important topic we do not enable people to be here in the numbers that would reflect the interest.


M. Junke : Nous avons une capacité limitée; nos interlocuteurs des ONG ont une capacité limitée, donc le défi revient en partie à trouver une façon d'utiliser notre temps aussi efficacement que possible.

Mr. Junke: We have limited capacity; our NGO interlocutors have limited capacity, so part of the challenge is figuring out how we can be most effective with our time.




Anderen hebben gezocht naar : légendes de notre temps     notre temps aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre temps aussi ->

Date index: 2021-04-30
w