Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre stabilité seront » (Français → Anglais) :

Demain, ce seront la Syrie, le voisinage méridional et la signature du traité sur la stabilité qui retiendront notre attention.

Tomorrow: Syria, the Southern Neighbourhood and the signature of the Stability Treaty.


Soyez assurés que l’Union européenne et notre Parlement seront toujours à vos côtés pour vous aider à consolider la paix, la démocratie et la stabilité auxquelles l’Irak, comme toute autre nation du monde, a droit.

They can rest assured that the European Union and this Parliament will always be at their side to help them to consolidate the peace, democracy, and stability to which Iraq, like any other nation on earth, has a right.


Dès lors, notre première obligation aujourd’hui consiste à défendre l’euro et la zone euro contre les pressions spéculatives et, ensuite, à comprendre que nous ne pouvons rester plus longtemps fixés sur une unification monétaire étroite et que, jusqu’à l’avènement d’une véritable cohérence économique entre les États de la zone euro, les économies dites à la traîne, la crédibilité en général de la zone euro et la stabilité de l’euro seront affectées.

So our first obligation today must be to defend the euro and the euro area against speculative pressures and, secondly, we must realise that we can no longer remain fixed on close monetary unification and that, until real economic convergence is achieved between the euro area states, both the so-called slow-lane economies and the overall credibility of the euro area and the stability of the euro will be affected.


Dès lors, notre première obligation aujourd’hui consiste à défendre l’euro et la zone euro contre les pressions spéculatives et, ensuite, à comprendre que nous ne pouvons rester plus longtemps fixés sur une unification monétaire étroite et que, jusqu’à l’avènement d’une véritable cohérence économique entre les États de la zone euro, les économies dites à la traîne, la crédibilité en général de la zone euro et la stabilité de l’euro seront affectées.

So our first obligation today must be to defend the euro and the euro area against speculative pressures and, secondly, we must realise that we can no longer remain fixed on close monetary unification and that, until real economic convergence is achieved between the euro area states, both the so-called slow-lane economies and the overall credibility of the euro area and the stability of the euro will be affected.


- (SL) Mesdames et Messieurs, à défaut de garantir la stabilité de notre système, d’adopter des règles claires et de respecter nos engagements internationaux dans le domaine de l’énergie, tous les pourparlers autour de la croissance économique, de la création d’emplois et de l’amélioration de la compétitivité de l’Union européenne ne seront pas ancrés dans la réalité tangible.

– (SL) Ladies and gentlemen, unless we ensure the stability of our system, adopt clear rules and meet our international commitments in the field of energy, all talk of economic growth, a rise in employment and an increase in the competitiveness of the European Union will not be rooted in solid reality.


Aussi, nous devons à présent travailler en très étroite collaboration: les prochains jours et les prochains mois seront absolument décisifs pour assurer la stabilité au Moyen-Orient ainsi que notre propre stabilité.

Now, therefore, we have to work together very closely: the days and months ahead will be absolutely crucial in determining stability in the Middle East, as well as our own stability.


L'expérience de tous les peuples enseigne que la sécurité et la stabilité de notre démocratie ne seront assurées que si nous réussissons à unir ceux qui étaient engagés dans un conflit et que si nos libertés nouvelles contribuent à une amélioration des conditions de vie de notre peuple.

The experience of all peoples has taught that our democracy would remain secure and stable only if we could unite those who were once locked in conflict and if our new freedoms brought material improvement in the lives of our people.


Notre indépendance, notre prospérité et notre stabilité seront mieux servies par un renforcement des relations entre la CE et l'ASEAN et par un renforcement de la Communauté européenne - ce à quoi nous nous enmployons - et par un renforcement de l'ASEAN - ce que nous continuerons d'applaudir et de soutenir.

Our respective independence, prosperity and stability will be better served by a strengthening of the Asean-EC relationship. And by strengthening the European Community - which we are doing - and by strengthening Asean - which we will continue to applaude and support.


Comme le fait ressortir notre mémoire, les SCTM et la Garde côtière sont en train de faiblir, et les quelques années à venir seront critiques pour notre existence et notre stabilité à long terme.

As demonstrated in this brief, MCTS and coast guard are faltering, and the next few years are crucial to our existence and long-term stability.


Dès qu'il aura été ratifié, le Traité de Maastricht dotera l'Union européenne des instruments qui lui seront nécessaires pour jouer un rôle plus cohérent et donc plus convaincant dans la défense de ses intérêts extérieurs et la promotion de la stabilité notamment sur notre propre continent, mais également ailleurs.

Ratification of the Maastricht Treaty will give the European Union instruments to play a more coherent, consistent and therefore more convincing role in defending its external interests and contributing to stability, not least - but not only - in our own continent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre stabilité seront ->

Date index: 2022-06-23
w