Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre solution nous devrons dialoguer patiemment " (Frans → Engels) :

Si nos amis américains ne veulent pas accepter notre solution, nous devrons dialoguer patiemment et avec détachement avec eux, et rechercher des solutions créatives qui permettront d’atteindre l’objectif désiré.

If our friends from the United States do not want to accept our solution, we will have to sustain a patient, matter-of-fact dialogue with them, and look for creative solutions that will achieve the desired objective.


Son observation concernant les tendances polluantes d'un mode de transport par rapport à l'autre est fort pertinente et c'est un aspect que nous devrons aborder dans notre politique et auquel nous devrons apporter une solution.

The point that he raised with respect to the polluting tendencies of one mode versus another is quite germane and is something that we have to look at and address in our policy.


Nous devrons nous concerter et négocier cette solution, et c'est précisément ce que nous avons entrepris de faire dans un esprit de dialogue et de coopération.

This is a solution that we all have to sit down and negotiate, and that is exactly what we are doing through dialogue and co-operation.


Je pense de la même manière que nous comptons sur l’Union européenne, lorsque nous avons des problèmes dans différentes régions de l’Europe, pour prendre l’initiative, et nous espérerions alors que le reste du monde soutiendrait nos efforts; notre politique a maintenant été guidée par le soutien des efforts de l’Organisation des États américains destinés à trouver une solution ...[+++]

I think in much the same way as we expect, when we have problems in different parts of Europe, that it is the European Union that should take the lead and we would hope that the rest of the world would support our efforts, our policy has now been guided by giving support to the Organisation of American States in their efforts to find a solution through dialogue and compromise to the problems that they are facing.


Les forces avec lesquelles nous devons nous entretenir ne sont peut-être pas, pour le moment, à notre goût, mais le dialogue est néanmoins la seule voie vers des solutions pacifiques.

The forces with whom we find ourselves talking may not, for the moment, be to our liking, but dialogue is nevertheless the only way to reach peaceful solutions.


Il est clair que pour eux cela pose un problème. Cependant, si nous étudions les solutions, nous devrons nous rappeler que notre pays a adopté il y a bien longtemps le principe du «pollueur-payeur» et le principe de précaution, dont vous avez d'ailleurs parlé.

On the other hand, though, if we look at solutions, this country agreed many years ago to the principle of “polluter-pay” and also to the precautionary principle, which you raised.


Monsieur le Président, ainsi que le président roumain l’a affirmé ce matin, et ainsi que le président de la Convention, M. Giscard d’Estaing, l’a affirmé récemment face à cette Assemblée, si nous avons l’ambition que l’Union européenne joue un rôle décisif sur la scène internationale, nous devons rechercher des solutions permanentes à ces problèmes. À défaut, nous devrons nous cont ...[+++]

Mr President, as the President of Romania said this morning, or as the President of the Convention, Mr Giscard d'Estaing, said the other day in this Chamber, if our aspiration is for the European Union to play a key role on the international stage, we will have to seek permanent solutions to these problems, because otherwise we will have to be content with being a non-governmental organisation or a kind of international Red Cross which has no other purpose or job than to pay the bill for the great dramas of our times.


Je pense que nous devrons continuer à beaucoup parler et dialoguer au cours des prochains mois au sein de notre commission afin de trouver des formules de compromis authentiquement européennes.

I believe that we will have to carry on talking a lot over the coming months in our committee in order to find genuinely European compromise formulae.


Au-delà de ces questions d'actualité, le sommet de Londres ne perdra pas de vue les objectifs de long terme que poursuit l'ASEM. Nous devrons définir les orientations nécessaires pour renforcer notre dialogue politique, notre coopération économique et notre coopération sociale et culturelle, sans oublier ce que l'on appelle les sujets transnationaux.

But as we address these exceptional issues, we must also be able to take forward our long-term partnership, building on the foundations laid down in Bangkok, and working to strengthen our political dialogue, our economic cooperation, our cooperation on social and cultural issues, and also on transnational issues.


S'ils se passent de notre boeuf, nous devrons limiter notre production au marché national si la crise se prolonge et qu'aucune solution politique n'est trouvée.

If they adjust their market to not require our cattle, then we will have to produce for our domestic market only, if this lasts for any length of time and if there is no political solution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre solution nous devrons dialoguer patiemment ->

Date index: 2024-09-12
w