Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre réunion donc " (Frans → Engels) :

Nous avons donc été surpris de constater, dans le libellé de l'article qui a été soumis lors du référendum et déposé devant l'assemblée législative et devant le Parlement du Canada deux semaines après notre réunion, que le groupe des catégories qui constituaient notre système d'école unifiée selon l'accord de 1969, pouvait exercer le même droit en vertu de cet article que s'il s'agissait d'une catégorie unique, ce qui ne concerne dès lors plus que les groupes s'étant réunis en 1969.

Therefore, we were astonished when the actual term which went to the referendum and then to the legislature and the Parliament of Canada, which came out two weeks after our meeting, said that the group of classes that formed one integrated school system by agreement in 1969 may exercise the same rights under this term as a single class, which means only those who came together in 1969.


À l'issue de notre réunion traditionnelle avec le président du Parlement européen, jeudi à 15 heures, je commencerai donc immédiatement notre première session de travail en expliquant les ajustements que j'estime nécessaires pour parvenir à un bon compromis.

After our traditional meeting with the President of the European Parliament Thursday at 15h, I will therefore immediately begin our first working session by explaining what adjustments I believe are necessary for a good compromise to be made.


(7 bis) Étant donné que les incidences négatives en matière d'environnement et de climat font souvent suite à des actions de pays voisins de l'Union, il conviendrait d'accorder une attention particulière aux régions situées aux frontières extérieures de l'Union, aux pays et territoires d'outre-mer et aux régions ultrapériphériques, afin de garantir la satisfaction des besoins stratégiques et de prévenir la dégradation de la qualité de l'environnement; considérant, en outre, que les RUP françaises sont exclues de Natura 2000 du fait que les directives 92/43/CE et 2009/147/CE ne prennent pas en compte, ni ne répertorient, la faune, la flore, les habitats de ces régions. compte tenu du "Message de la Réunion" ...[+++]

(7a) Given that harmful effects on the environment and climate frequently arise from the activities of countries in the vicinity of the Union, particular attention should be given to its external border, OCTs and outermost regions so as to ensure the necessary strategic guarantees and to prevent damage to the environment; given, moreover, that the French outermost regions are excluded from Natura 2000 because Directives 92/43/EC and 2009/147/EC do not take into account to, or list, their fauna, flora or habitats; in view of the Message from Reunion Island of July 2008 and in accordance with the Council conclusions of 10 December 2011, ...[+++]


Il nous a été demandé de venir ici immédiatement après notre réunion, nous ne pouvons donc pas encore avoir une discussion en profondeur, mais permettez-moi de vous dire que la Commission serait heureuse de participer activement à un tel débat – moi-même, commissaire Dimas, commissaire Piebalgs et les autres commissaires concernés.

We were asked to come here immediately after our meeting, so we cannot yet have an in-depth discussion, but let me tell you that the Commission would be happy to participate actively in such a debate – myself, Commissioner Dimas, Commissioner Piebalgs and the other relevant Commissioners.


Pour la première partie de notre réunion, donc, nous accueillons M. Gerry O'Keefe, qui a accepté notre invitation à comparaître.

The meeting is in two parts. First appearing, at our invitation and request, is Mr. Gerry O'Keefe.


(La motion est adoptée) Le président: Nous sursoyons donc à l'étude de la motion jusqu'à l'issue de notre réunion de mardi, après l'ajournement de Pâques.

(Motion agreed to) The Chair: So it's deferred until after the meeting of Tuesday, when we come back.


Le président: Je propose de faire d'une pierre deux coups et de les inviter à notre réunion du jeudi. Quand nous aurons terminé la réunion officielle, qui porte sur la télédiffusion des délibérations des comités de la Chambre—ils arriveront peut-être un peu tard—donc, quand prendra fin l'enregistrement officiel de notre réunion, je propose qu'en présence d'interprètes, nous poursuivions en tenant un déjeuner de travail durant lequel nous pourrons discuter avec les représentants du Bangladesh et du Malawi.

The Chair: My suggestion is that we kill two birds with one stone and invite them to our meeting on the Thursday, and that when we've concluded the official meeting, which is dealing with televising the committees of the House—and they may come in late—that we then close down the official recording of our meeting, continue with simultaneous translation and lunch, and engage in a discussion with Bangladesh, their committee, Malawi and ourselves.


Je pense donc que pour le respect de notre dignité et dans notre intérêt, nous devons demander très fermement que cette réunion soit publique.

I think that it is befitting for our dignity and is also in our interest to ask most emphatically that this meeting be held in public.


Que je sache, notre tradition, lorsque nos chefs de gouvernement ou d'État prennent des décisions lors des réunions au sommet, que celles-ci soient régulières ou extraordinaires, notre tradition donc, est de rechercher, au Conseil «affaires générales», des solutions permettant de réaliser ces décisions.

As far as I am aware, we have a tradition that when the Heads of our Governments and States come to a decision on an issue at a summit, be it a regular or extraordinary meeting, we strive in the General Affairs Council to find a way of implementing that decision.


Si donc on le souhaite, nous offrons volontiers notre salle de réunion de groupe - un autre grand groupe s'y est déjà réuni, il peut donc parfaitement être d'accord - mais aujourd'hui l'esprit de notre salle de réunion est particulièrement approprié pour travailler au projet européen.

We will quite happily offer the use of our group's meeting room – another great group has met there before, so they may well agree to the offer – but the spirit of our meeting room is today particularly well suited to working on the European project.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre réunion donc ->

Date index: 2022-01-07
w