Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "notre résolution nous avons rendu hommage " (Frans → Engels) :

Dans notre résolution, nous avons rendu hommage aux victimes d’actes terroristes commis en septembre en Inde, y compris aux personnes tuées dans l’attentat perpétré contre l’ambassade de l’Inde à Kaboul.

We paid tribute in our resolution to the September victims of terrorism in India, including those killed in the assault on the Indian Embassy in Kabul.


Le 20 mars, l’anniversaire de sa mort, nous avons rendu hommage à une autre grande figure de la guerre d’indépendance, le gouverneur Lajos Kossuth, fondateur de la démocratie parlementaire hongroise, qui a passé la moitié de sa vie en exil.

On 20 March, the anniversary of his death, we commemorated another great figure of the war of independence, Governor Lajos Kossuth, father of Hungarian parliamentary democracy, who spent half of his life in foreign exile.


Nous avons rendu hommage à la détermination de Mme Politkovskaya dans son combat pour la liberté d’expression et la liberté de la presse en donnant son nom à l’une des salles de notre centre de presse à Bruxelles.

We honoured Mrs Politkovskaya’s determination in the fight for freedom of speech and the press by giving her name to one of the rooms in our press centre in Brussels.


Je veux rendre hommage à la présidence portugaise, comme nous avons rendu hommage à la présidence allemande, pour la manière dont elles ont fait avancer les choses calmement et progressivement, faisant preuve de beaucoup d’engagement.

I want to pay tribute to the work of the Portuguese Presidency, as we have to the German presidency, for the way they have moved the process forward calmly and steadily, showing great commitment.


Cette année, nous avons rendu hommage à 353 anciens combattants morts au cours de l'année; la cérémonie comprenait une salve d'honneur de trois coups de canon et un survol d'avions d'époque. Nous avons également rendu hommage aux 16 hommes et femmes morts au service du pays en Afghanistan ainsi qu'à l'agent supérieur John Atkinson, qui a été tué dans l'exercice de ses fonctions au sein de notre ...[+++]

We also recognized the 16 men and one woman who died in service in Afghanistan and Senior Constable John Atkinson, who was killed in the line of duty for our police services.


Dans les différents rapports réguliers, nous avons rendu hommage à l’ampleur et à l’importance de ce qui a été réalisé, mais nous avons également abordé de manière cohérente les déficiences et les faiblesses en des termes clairs et dénués de toute ambiguïté.

In the progress reports, we have paid tribute to the extent and importance of what has been achieved, but we have also consistently addressed deficiencies and weakness in clear and unmistakeable terms.


Nous sommes retournés à Vimy, Beaumont-Hamel, Passchendaele, Amiens, Arras et Ypres où, des cérémonies solennelles en adieux touchants, nous avons rendu hommage à ceux et celles qui, pour toujours, reposent en paix.

We went to Vimy, Beaumont-Hamel, Passchendaele, Amiens, Arras and Ypres, where in solemn and moving farewell ceremonies, we paid tribute to those who will rest in peace forever.


Il nous est souvent arrivé d'aller dans la salle de lecture et de parler de l'époque où, au Cap-Breton, nous avons rendu hommage à deux de ses concitoyens, Marconi et Caboto.

Many times we would go into the reading room and talk about those days in Cape Breton when we honoured his two countrymen, Marconi and Caboto.


Pendant le débat sur la TPS, le sénateur MacEachen, à qui nous avons rendu hommage hier, avait demandé à Keith d'organiser quelque chose pour nous remonter le moral.

One of the proudest possessions that I have came to me from Keith Davey during the GST debate when Senator MacEachen, whom we honoured yesterday, asked Keith to organize something to bolster our spirits.


[Traduction] Jean-Luc Pepin et John Diefenbaker, auxquels nous avons rendu hommage aujourd'hui, sont deux Canadiens qui, même s'ils viennent de milieux très différents, seraient de tout coeur d'accord sur un point, à savoir le maintien du Canada, s'ils étaient maintenant des nôtres.

[English] Jean-Luc Pepin and John Diefenbaker whom we have honoured today are two Canadians who, even though they came from two very different backgrounds, if they were with us in this House today would agree wholeheartedly on one thing and that is about Canada and its future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre résolution nous avons rendu hommage ->

Date index: 2025-01-07
w