Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre résolution fasse » (Français → Anglais) :

Cependant, il faut aussi ajouter que la façon principale d'améliorer notre comportement collectif en cette Chambre est que chacun de nous fasse un examen de conscience et prenne la résolution de se comporter de façon plus respectueuse dans cette grande Chambre des communes, dans ce grand Parlement démocratique.

However, the best way to improve our collective behaviour in this House is for each one of us to do some soul-searching and resolve to behave in a more respectful way in this great House of Commons, in this great democratic Parliament.


J’en appelle aussi à la présidence du Conseil pour qu’elle fasse une déclaration similaire à notre résolution à cette occasion, ainsi qu’en juin, à l’occasion de l’anniversaire du massacre de la Place de Tienanmen.

I also call on the Council Presidency to make a similar statement to our resolution on this occasion and also in June on the occasion of the Tiananmen Square massacre.


Toutefois, aux fins du débat d'aujourd'hui et de la résolution qui s'ensuivra, je me demande si le député peut confirmer au nom du gouvernement ce que le premier ministre a promis à notre chef, à savoir que le Canada s'engage à utiliser les CF-18 conformément aux paragraphes 4 et 8 de la résolution; qu'il s'agit essentiellement d'une mission d'appui aérien et donc que les troupes ne seront pas déployées sur le terrain, sauf à des fins d'ordre humanitaire ou de secours; et que si le gouvernement en venait à vouloir modifier la nature ...[+++]

However, for the purposes of today's debate and the resolution that is to follow, I wonder if the member is in a position to confirm on behalf of the government what we have been assured by the Prime Minister speaking to our leader, that the Canadian commitment is to use the CF-18s as part of the resolution, numbers four and eight, that it is essentially an air support mission that will not involve any troops on the ground, except in the case of rescue or humanitarian efforts, and that should the government desire to change that as ti ...[+++]


Je voudrais souligner deux des conclusions de notre résolution: la première est - encore une fois - la revendication du Parlement que le Fonds européen de développement (FED) fasse partie des budgets ordinaires de l’Union européenne aux fins d’une plus grande transparence et d’un plus grand contrôle parlementaire; la seconde consiste en réalité à féliciter la Commission - et plus particulièrement les responsables de nos actions, tant dans le domaine de la coopération au développement que de l’aide humanitaire.

Of the conclusions of our resolution, there are one or two I would like to highlight: the first is Parliament’s request – which is being repeated once again – that the European Development Fund (EDF) should be included within the European Union’s ordinary budgets so that it becomes more transparent and subject to Parliament’s control; the second is, in reality, our congratulations to the Commission – and more specifically the people responsible for our actions, both in development cooperation and in humanitarian aid.


Sa résolution profitera non seulement à notre région, mais à l'ensemble du pays, car cette maladie peut se déclarer dans n'importe quelle autre région de notre pays (0915) Nos efforts de coopération continus aideront à convaincre les producteurs primaires que notre gagne-pain ne sera plus menacé, car nous apprenons sans cesse à mieux connaître et à comprendre la façon de prévenir et de combattre la maladie avant qu'elle ne fasse des ravages dans l'industrie bovine à l'échelle locale ou nationa ...[+++]

Such a solution will not only benefit our region, but all of Canada, as bovine TB can appear in any part of our country (0915) Our continued cooperative efforts will reassure primary producers on the landscape that our livelihoods will not be threatened again, as we keep gaining better knowledge and understanding of how to prevent and combat an outbreak before it can negatively impact the economy of the cattle industry on the local and/or the national level.


Ils existent depuis des décennies, voire des siècles. Pour cette raison, il est tout à fait indispensable que notre résolution fasse comprendre qu’il faut s’attaquer à cette problématique et trouver une solution globale ; une telle solution est importante pour toute la région, qui aspire à une stabilisation et à son développement.

It has been around for decades, for centuries, and it is therefore also quite important that in our resolution, we express the view that in general in this area, the problem has to be tackled and a solution has to be sought, something which is important for the region as a whole and which will bring stability to the entire region as well as contribute to its development.


En définitive, c'est ce que dit notre résolution, et il est bon et opportun que le Parlement européen se fasse entendre à ce sujet pour notre propre dignité et pour montrer notre intérêt pour le processus démocratique en Amérique latine, mais également pour témoigner le soutien que méritent et dont ont besoin les démocrates péruviens.

In summary, that is what our resolution says, and it is good and appropriate that the European Parliament’s voice should be heard in this respect, for our own dignity, and in order to demonstrate our interest in the democratic process in Latin America, but also in order to demonstrate our support, which the Peruvian democrats need and deserve.


La Chambre des communes devrait être informée de la chose et on devrait lui demander encore une fois, par une motion ou une résolution quelconque, que notre Chambre croit qu'il faudrait qu'elle le fasse.

The House of Commons should be entertained with this entire matter and asked to begin again by whatever motion or resolution this house feels would be required for them to do so.


Il est pour moi capital que le Parlement européen débatte aujourd'hui de la situation dans l'ouest des Balkans sur la base des projets de résolution et qu'il fasse part non seulement de notre inquiétude, mais aussi et surtout de notre volonté commune de ne pas faire les choses à moitié dans la région.

I consider it extraordinarily important that the European Parliament has today once again held an in-depth debate on the resolution before us on the situation in the Western Balkans, and that this not only expresses our concern but above all demonstrates our shared determination not to leave our work in this region only half done.


Notre devoir aujourd'hui face à ce projet de loi et face à toute mesure dont nous sommes saisis, c'est de faire en sorte que le gouvernement fédéral soit contraint de rendre compte des mesures qu'il a prises et d'exiger que le gouvernement fédéral fasse preuve de nouveau de leadership, qu'il réinvestisse et manifeste un véritable esprit de collaboration dans la résolution de la crise qui touche notre système de soins de santé.

Our job today through this bill and through every measure at our fingertips is to ensure that the federal government is held responsible for the actions it has taken, and to require a return to federal leadership, a reinvestment of funds and a true co-operative spirit in dealing with the health care crisis in the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre résolution fasse ->

Date index: 2024-09-19
w