Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre rapporteur mercedes bresso " (Frans → Engels) :

La Première vice-présidente du CdR, Mme Mercedes Bresso, a elle aussi insisté sur les risques associés aux retards dans la programmation des Fonds structurels: "Sachant que les deux-tiers des investissements publics sont effectués par les collectivités régionales et locales, et que dans la plupart des cas, les investissements locaux et régionaux sont soutenus par le budget de l'UE, il est clair que nous risquons de paralyser d'importants processus d'innovation, d'écologisation et de réorganisation de notre économie".

The risk related to delays in the structural funds programming was also stressed by CoR First Vice-President Mercedes Bresso: "Since 2/3 of public investment is made by regional and local authorities, and in the most cases local and regional investment are supported by the EU budget, it is clear that we risk paralysing relevant processes of innovation, greening and re-organisation of our economy".


Dans son allocution d'ouverture du sommet, Mercedes Bresso, Présidente du Comité des régions (CdR), a affirmé: "En ces temps de crise économique et financière et dans un monde surexploité en raison d'un modèle de développement non durable, les villes se trouvent en première ligne lorsqu'il s'agit de changer notre mode de vie, de stimuler la créativité, d'attirer les talents, d'aider les chômeurs à retrouver du travail et de créer des liens de coopération avec les entreprises.

Introducing the Summit, Committee of the Regions (CoR) President Mercedes Bresso said: "At this time of economic and financial crisis and in a world overexploited by an unsustainable development model, cities are at the forefront when it comes to changing our lifestyles, stimulating creativity, attracting talent, helping the unemployed get back to work and building bonds of cooperation with businesses.


"L'effort pour soutenir la croissance économique et la cohésion sociale doit être la responsabilité de toutes les autorités publiques: il en va de l'efficacité de notre action et donc de notre crédibilité auprès de nos concitoyens" a ainsi précisé Mercedes Bresso. Avant d'ajouter : "C'est ce qui fera de la Stratégie Europe 2020 une réalité, contrairement à la Stratégie de Lisbonne qui n'a pas été ancrée dans le tissu économique de nos territoires".

Ms Bresso stressed that, "Efforts to support economic growth and social cohesion are a responsibility that has to be borne by all public authorities", adding that "the effectiveness of our action and our credibility in the eyes of our fellow citizens depends on this and it is also the key to making the Europe 2020 Strategy a reality, unlike the Lisbon Strategy, which was never anchored in the economic fabric at local and regional level".


Ce dialogue structuré avec les associations de pouvoirs locaux et régionaux précédait une réunion de la commission ad hoc sur le budget qu'a présidée Flo Clucas (ALDE-UK), et a permis au premier vice-président du CdR, Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE-ES), de présenter les grandes lignes de l'avis du CdR - dont il est co-rapporteur avec la présidente Mercedes Bressosur la réforme du budget de l'UE".

This structured dialogue with associations of local and regional authorities was held ahead of a meeting of the ad hoc budget commission, chaired by Flo Clucas (ALDE-UK). It gave the CoR's first vice-president, Ramón Luis Valcárcel Siso (EPP-ES), an opportunity to set out the broad outlines of the CoR opinion on the reform of the EU budget, for which he is co-rapporteur with Mercedes Bresso".


Je me réjouis tout particulièrement que le principe du pays d’origine n’ait pas été réintroduit dans le compromis et je félicite en cela notre rapporteur, Mercedes Bresso, qui a fait un travail excellent.

I am particularly pleased that the country-of-origin principle has not been reintroduced in the compromise, and for this I must congratulate our rapporteur, Mrs Bresso, who has done an excellent job.


- Monsieur le Président, chers collègues, je souhaite à mon tour féliciter notre rapporteur, Mercedes Bresso, pour la qualité du texte qui sera soumis au vote demain et permettra de protéger les consommateurs européens, et en particulier les plus vulnérables, contre les pratiques agressives d’opérateurs indélicats.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, allow me in my turn to congratulate our rapporteur, Mrs Bresso, for the quality of the draft that will be put to the vote tomorrow and which will serve to protect European consumers, especially those who are most vulnerable, against the aggressive tactics of unscrupulous operators.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je commencerai moi aussi par féliciter le rapporteur, Mme Bresso, et le rapporteur fictif de notre groupe, Mme Thyssen, pour l’excellent travail qu’elles ont réalisé ainsi que pour la sensibilité, l’intelligence et la pondération avec lesquelles elles ont procédé.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I too shall begin by congratulating both the rapporteur, Mrs Bresso, and the shadow rapporteur for our group, Mrs Thyssen, on the excellent work they have done and the sensitivity, astuteness and sense of balance with which they have done it.


Rapporteur sur le processus de constitutionnalisation en 1999, Mercedes Bresso s'est réjouie de l'adoption, à Turin, du projet d'avis élaboré par Albert Bore, Président du CdR (UK-PSE) et Reinhold Bocklet, premier vice-président du CdR (DE-PPE) sur les "propositions du CdR à l'intention de la conférence intergouvernementale".

As rapporteur on the process of drafting a constitution in 1999, Mercedes Bresso was delighted with the adoption, in Turin, of the draft opinion drawn up by Sir Albert Bore, president of the CoR (UK-PES) and Reinhold Bocklet, first vice-president of the CoR (DE-EPP) on the CoR's proposals for submission to the Intergovernmental Conference.


Je tiens également à remercier Mme Bresso pour avoir mené les négociations, ainsi que tous les rapporteurs fictifs, en particulier ma collègue Mme Thyssen, qui a pris la tête des opérations pour notre camp.

I also want to thank Mrs Bresso for leading that negotiating process, together with all the shadow rapporteurs, in particular my colleague, Mrs Thyssen, who led for our side on this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre rapporteur mercedes bresso ->

Date index: 2021-09-13
w