Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est notre affaire et la vôtre
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre responsabilité est engagée
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
Votre responsabilité est engagée
Votre vision - notre mission

Traduction de «notre présidente votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


notre responsabilité est engagée | votre responsabilité est engagée

to be more or less responsible




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ceux qui étaient là se rappelleront sans doute que notre présidente, Diane Brisebois, et moi-même sommes venues témoigner devant le comité le 24 avril dernier, dans le cadre de votre étude continue sur les raisons expliquant les écarts de prix entre le Canada et les États-Unis.

For those of you who were present, you may recall that our president, Diane Brisebois, and I appeared before this committee on April 24 on your ongoing study into the reasons for price discrepancies between Canada and the United States.


Notre présidente, Bonnie Patterson, vous prie de bien vouloir l'excuser de n'avoir pu se rendre à votre invitation aujourd'hui, invitation qu'elle a beaucoup appréciée, car elle va nous donner l'occasion de vous faire part de notre point de vue sur les mesures budgétaires férales dans le domaine universitaire et dans celui de l'aide aux étudiants.

President Bonnie Patterson sends her apologies for not being able to be here today, but wishes to convey her sincere appreciation for the committee's invitation to the council to appear before you to share our perspectives on the budget initiatives of the Government of Canada as they relate to student support and to our universities.


Plus tôt, notre présidente vous a dit qu'on a analysé le projet de loi sur les technologies de la reproduction, pour lequel nous avons d'ailleurs eu une téléconférence avec des porte-parole de votre agence en Grande-Bretagne.

Earlier, our chair told you that we analyzed the bill on reproductive technology, which was discussed via videoconference with your organization in Great Britain.


Un autre aspect de l'affaire semble, je le regrette, éveiller des soupçons quant au manque de respect du ministère public vis-à-vis de la liberté des débats parlementaires. Il s'agit en fait de la demande d'information adressée à notre présidente, votre prédécesseur, par le procureur de la République concernant les procès-verbaux des votes des deux députés en question dans le but d'investiguer plus avant la possibilité que ces derniers aient usé de leur influence de manière abusive.

There is one other aspect of the case which, I regret to say, gives rise to a suspicion that regard for the conditions of free parliamentary debate has not sufficiently animated the prosecution, and that is the fact, which was disclosed in the course of this, that the prosecutor at one point asked our President, your predecessor, for details of the voting records of these two Members in order that the possibility of their having exercised improper influence could be pursued further.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur Alavanos, je pense - tout au moins - que notre présidente devra transmettre le texte de votre intervention aux autorités de la République fédérale d'Allemagne et aux autorités aéroportuaires de Francfort, afin que - je ne sais pas quelles peuvent être les raisons de cette pratique - nous soit fournie une quelconque explication ou, dans le cas contraire, que l'on mette fin à cette procédure qui, je vous rejoins sur ce point, n'est pas vraiment conforme aux règles de Schengen.

– Mr Alavanos, I consider that our President shall forward the text of your speech to the authorities of the Federal Republic of Germany and the Frankfurt airport authorities so that – and I do not know what the grounds might be for the current practice – we receive at least some sort of explanation or, alternatively, this procedure, which, I agree with you, has very little to do with the Schengen provisions, ceases to be used.


Votre retour dans notre groupe est donc le bienvenu, et nous vous exprimons toute notre gratitude pour votre travail convaincant, très chère Madame la Présidente Nicole Fontaine !

We welcome you very warmly back into our group and we thank you most sincerely for your convincing work, our dear President, Nicole Fontaine.


- (EN) Madame la Présidente, par déférence pour votre approche linguistique internationale, Monsieur le Commissaire, je ne m'exprimerai pas dans ma langue nationale et utiliserai la lingua franca de notre époque, l'anglais.

– Madam President, in deference to your international linguistic approach, Commissioner, I will refrain from speaking in my national language and use the lingua franca of our epoch – English.


- Madame la Présidente, je voudrais à mon tour et au nom de la Commission dire notre sentiment au lendemain du Conseil européen de Biarritz, auquel vous avez, Madame la Présidente, activement participé, avec d'ailleurs un autre membre éminent de votre Assemblée, Mme Méndez De Vigo, qui a présenté le résultat du travail sur la Charte des droits fondamentaux.

(FR) Madam President, I would now, in turn, like to give the Commission’s impressions following the Biarritz European Council, to which you, Madam President, made an active contribution, along with another eminent member of this House, Mrs Méndez de Vigo, who presented the results of work on the Charter of Fundamental Rights.


Je veux proposer ce projet de loi au Sénat et j'aimerais que notre présidente en fasse rapport au plus vite, de sorte que nous portions toute l'attention voulue à votre demande.

I want to propose that bill to the Senate and have our Chair report it expeditiously so that we pay due attention to what you request from us.


Selon le mot de notre présidente, Maude Barlow, lors de la publication de votre rapport: «Dieu merci pour l'existence du Sénat».

In the words of our chairperson, Maude Barlow, when you released your report, " Thank heavens for the Senate" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre présidente votre ->

Date index: 2022-10-25
w