Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre précédent débat » (Français → Anglais) :

Nous nous inquiétons en particulier de l’augmentation spectaculaire du nombre de cas de peines capitales - plus de 100 jusqu’ici cette année, comme nous en avons discuté lors de notre précédent débat - et de la répression exercée contre ceux qui font valoir leurs droits à la liberté d’expression et d’assemblée.

A particular concern is the dramatically increasing number of death penalty cases – more than 100 so far this year, as we discussed in our previous debate – and the repression of those exercising their rights to freedom of expression and assembly.


Bien que j'espère que cet amendement suffira à protéger les conjoints battus, je tiens à répéter ce que j'ai dit lors de précédents débats en ce qui concerne l'ajout de la mention du sexe dans les lois pénales, à savoir que cette mention ouvrirait la porte au retour de toute une série de mythes et de stéréotypes qui ont parfois malheureusement miné notre droit pénal, comme dans le domaine de l'agression sexuelle.

While I am hopeful this will be enough to ensure that battered spouses are protected, I must reiterate what I said during previous debate about the inclusion of gender in criminal law legislation, namely that it opens the door to the resurgence of a series of myths and stereotypes, which have, regrettably, sometimes undermined our criminal law in areas such as sexual assault.


Je voudrais vous rappeler notre précédent débat consacré aux phoques, les mesures radicales et la réaction par rapport à la chasse à la baleine, les questions relatives à la chasse non durable, notamment au printemps, et les mesures que nous avons prises pour la première fois en tant que Commission, avec des mesures de sécurité destinées à empêcher précisément ces situations.

I would remind you of our previous debate on seals, of the very drastic measures and reaction in connection with whale hunting, of the issues relating to unsustainable hunting, especially in spring, and of the measures which we took for the first time as the Commission, with safety measures to prevent precisely such cases.


Le Premier ministre Vanhanen a de nouveau fait part des inquiétudes de l’UE - exprimées avec tant d’éloquence lors de notre précédent débat au Parlement européen - face au meurtre d’Anna Politkovskaya.

Prime Minister Vanhanen repeated the European Union’s concern at the murder of Anna Politkovskaya, expressed so eloquently in our previous debate in the European Parliament.


Accorder aux Québécois un caractère distinct au sein du Canada sans faire de même pour les Premières nations, les premiers habitants de notre pays, serait répéter une erreur déjà commise lors du précédent débat sur la nation québécoise.

To grant the Québécois a unique distinction in this country without doing the same for our first nations, the first inhabitants of this country, is to repeat a mistake that this country has already made once during the debate on the Québécois as a nation question.


Des membres de votre Assemblée, lors de notre précédent débat notamment, ont déjà exprimé le souhait de pouvoir réitérer cette expérience.

Members of the European Parliament, particularly in our previous debate, have already expressed the wish to repeat the experiment.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, demain sera le jour anniversaire de notre précédent débat, ici, au Parlement, sur le thème du Maroc.

– (DE) Mr President, Commissioner, tomorrow it will be exactly a year since our last debate here in Parliament on the subject of Morocco.


Dans le débat qui a suivi, honorables sénateurs — et cela est crucial, car il s'agit de notre précédent — le sénateur Flynn n'a pas voulu que le Sénat sollicite l'approbation de la Chambre des communes.

In the debate that ensued, honourable senators — and this is critical because this is our precedent — Senator Flynn did not want to have the concurrence sought by the Senate from the House of Commons.


Je continue de penser que le débat sur les finalités de notre action commune doit précéder et guider les discussions sur les rôles respectifs des différentes institutions et sur le bien-fondé des différentes solutions proposées pour régler les rapports entre celles-ci.

I firmly believe that a debate on the ultimate objectives of our common action should precede and guide discussions on the respective roles of the institutions and the merits of various solutions put forward for regulating relations between them.


Notre débat d'aujourd'hui précède la réunion informelle de Pörtschach consacrée à l'avenir de l'Union européenne.

Today's debate comes just ahead of the informal meeting in Pörtschach on the future of the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre précédent débat ->

Date index: 2024-09-20
w