Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre peuple deviendra bientôt " (Frans → Engels) :

Le rêve de notre peuple deviendra bientôt réalité grâce au travail acharné et à la persévérance de nombreux politiciens inuit appuyés par plusieurs autres.

The dream of our people, through the tireless work and perseverance of numerous dedicated Inuit politicians with the help of many others, will soon become a reality.


Grâce à tous ces gens, notre histoire est plus riche et notre avenir, des plus brillants. La Chine deviendra bientôt la première puissance économique mondiale.

China is poised to become the world's largest economy and, as Canada's second most important trade partner, our relationship will only grow in importance.


Madame Guyn est la directrice de la planification de la conservation et deviendra bientôt notre directrice nationale de la conservation.

Karla is currently our director of conservation planning and she will soon be our national director of conservation.


Nous ne pouvons célébrer ce jour de congé sans mettre à l’avant-plan la question des femmes du monde arabo-musulman, sans quoi nous continuerons d’ignorer un problème qui est le leur aujourd’hui, mais qui deviendra bientôt le nôtre.

We cannot celebrate this holiday without bringing the issue of women in the Arab-Muslim world to the fore, otherwise we will continue to ignore a problem which is theirs today but will soon become ours as well.


– (EL) Monsieur le Président, le groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique est favorable à l’adhésion de la Croatie à l’Union européenne et est certaine que le pays deviendra bientôt membre à part entière de l’Union, pour autant que le peuple croate le veuille et moyennant le respect par le pays de tous les critères d’adhésion.

– (EL) Mr President, we in the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left are in favour of the accession of Croatia to the European Union and trust that it will soon become a full member, provided that this is the will of the Croatian people and provided that the country satisfies all the accession criteria.


Nous devons maintenir la confiance du public dans notre système d’immigration et de protection des réfugiés puisque c’est l’immigration qui deviendra bientôt la source de toute l’augmentation de notre population active et un élément essentiel de notre croissance économique.

We need to maintain public confidence in our immigration and refugee system, since immigration will soon become the source of all our labour-force growth and a critical part of our economic growth.


Elle deviendra l’instrument de l’expression directe des préoccupations du peuple européen sur des sujets parfois déterminants pour notre avenir commun.

It will become the instrument which enables the European public to give direct expression to their concerns on subjects which may be crucial to our common future.


Bientôt - j’en ai la conviction profonde -, ce service deviendra notre grande force et créera notre potentiel européen.

Soon – and this I deeply believe – it will become our great strength and create our European potential.


Donc, notre Constitution, pour chacun de nos peuples, deviendra l’équivalent du règlement intérieur d’une région d’Europe.

Our Constitution, therefore, for each of our peoples, will become the equivalent of the internal regulations of a region of Europe.


Notre chemin compte en tout six fermes, dont trois sont vacantes et une quatrième le deviendra bientôt.

On our road there are three, and there'll be a fourth vacant farm out of six of us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre peuple deviendra bientôt ->

Date index: 2022-03-07
w