Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre perspective sera " (Frans → Engels) :

Préférez-vous attendre le ministre, tout en sachant qu'il se peut qu'il comparaisse après que la Chambre ait étudié le budget auquel cas, notre perspective sera plutôt historique que ponctuelle puisqu'on aura déjà voté à ce sujet à la Chambre?

Or would you rather have the minister, recognizing that he may appear after actually the House has dealt with the estimates, in which case we'll be getting an historical observation about them rather than something before they are voted on in the House?


Plus nous pourrons apporter d'énergie grâce à notre perspective indépendante, mieux ce sera. La productivité doit devenir une priorité nationale et être placée au centre de notre programme économique national.

The more energy you can bring from your independent perspective, the better, because we have to raise it as a national priority and really place productivity at the centre of our national economic agenda.


Entre-temps, des événements importants se seront déroulés en Ukraine et notre perspective sera dès lors bien plus large.

This will be after important events have taken place in Ukraine and our perspective will then be significantly broader.


J'espère que notre système sera accepté aussi rapidement que possible dans la perspective d'un marché de quotas d'émission à l'échelle mondiale et qu'il n'entraînera pas de fuite de carbone, mais au contraire qu'il servira les objectifs environnementaux en favorisant une réduction des émissions ainsi que la rationalisation de toute une série d'activités.

I hope that we will be accepted for worldwide emissions trading for air traffic as soon as possible, and that it will not cause any carbon leakage but really reward a reduction in emissions and the rationalisation of all kinds of activities, bearing the environmental targets in mind.


Une fois qu'elle sera en place, avec la perspective d'élections prochaines, notre pays sera aux prises avec un système électoral équivoque.

Once it is in place, with an election looming, this country will be faced with a confusing electoral system.


Notre objectif principal, Monsieur le Président, est de traverser cette période qui s’ouvre devant nous, qui sera encore marquée par une certaine incertitude, de telle façon que, lorsque les perspectives d’une paix négociée seront meilleures - le plus rapidement possible, je l’espère - l’Union européenne pourra continuer de compter sur la confiance des deux parties et pourra apporter une contribution active à la paix au moment venu.

Mr President, our fundamental objective is to get through the period ahead of us, which will remain a period of some uncertainty, in such a way that, when better conditions are in place for a negotiated peace – and I hope that will be soon – the European Union can continue to enjoy the trust of both parties and make an active contribution to achieving peace when that time comes.


C’est pourquoi nous exprimons notre engagement vis-à-vis des Nations unies, notre détermination à rechercher des solutions internationales créatives pour améliorer les perspectives en Afrique - je l’ai dit, l’Afrique sera notre priorité - et notre volonté de favoriser la conclusion rapide du cycle de développement de Doha.

This is why we are expressing our commitment to the United Nations, our determination to seek creative international solutions in order to improve prospects in Africa – as I have said, Africa will be our priority – and our desire to promote the quick completion of the Doha development round.


Enfin, s’agissant du rôle de l’Union européenne sur la scène mondiale, l’élargissement et la perspective de l’unification totale de notre continent, l’Europe sera réellement à même de devenir une force de stabilité et un point de référence pour toute la planète.

Finally, as regards the role of the European Union in the world, enlargement and the prospect of the complete unification of our continent, Europe will really be able to become a force for stability and a reference point across the world.


Dans le cadre du pacte européen pour l'emploi, une initiative intitulée "Les jeunes et l'Europe notre avenir" sera lancée afin d'améliorer les perspectives professionnelles des jeunes en Europe.

As part of the EEP, a specific initiative will be launched under the motto "Youth and Europe - Our Future" to improve the career prospects for young people in Europe.


Il reste encore des choses à confirmer et de notre perspective, il sera important d'assurer que la télédiffusion en français mette en évidence le nombre important d'athlètes de langue anglaise qui parlent français, de même que les athlètes francophones venant d'ailleurs qu'au Québec, évidemment tout en accordant la place qui revient aux athlètes québécois.

Some things remain to be confirmed, and from our perspective, it will be important to make sure that the French coverage highlights the significant number of English-speaking athletes who speak French, as well as francophone athletes from places other than Quebec, while obviously still giving Quebec athletes the coverage they deserve.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre perspective sera ->

Date index: 2024-12-10
w