Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre participation fut appréciée " (Frans → Engels) :

Bien que cela était intéressant et que notre participation fut appréciée, nous étions le seul groupe communautaire invité.

Though it was interesting and though our participation was appreciated, we were the only community group to be invited.


Ceci étant dit, Monsieur le Président, il y a en tout cas quelques instances à l’ordre du jour desquelles nous faisons de notre mieux pour porter le point que l’honorable député vient de soulever. Lors de la réunion du G20 à Londres, par exemple, où ce fut un sujet de discussion très important, mais aussi lors de notre participation au cycle de l’OMC; et je pense qu’il est logique que nous nous efforcions et tentions de faire acce ...[+++]

Having said that, Mr President, there are at any rate a couple of bodies on which we are doing our utmost to put this very point the honourable Member has raised on the agenda: during the G20 meeting in London for instance, where it was a very important point for discussion, but also during our involvement in the WTO Round; and I think it makes sense that we are pushing and just trying to get the point accepted by all of the players.


Comme vous le savez, les organismes gouvernementaux, tels que Patrimoine Canada, Téléfilm, le FCT, et les bureaux du cinéma provinciaux, nous ont fourni une aide financière nécessaire et appréciée sous forme de subventions, de prêts à faible taux d'intérêt, de crédits d'impôt pour les productions admissibles, ce qui encourage la coopération avec d'autres pays par le biais d'ententes de coopération et de productions communes, et favorise la promotion de notre industrie, grâce à notre participation sur ces m ...[+++]

As you are aware, the government organizations such as the Department of Canadian Heritage, Telefilm, CTF, and provincial film commissions have provided much needed and appreciated financial intervention in the form of subsidies or low interest loans, providing tax credits for qualifying productions, which encourages cooperation with other countries through cooperative agreements, organizing films, and promotion through participation in markets.


Notre intérêt c’est d’avoir une monnaie européenne, si tant est qu’elle doive exister sous cette forme, qui s’impose comme monnaie de référence par rapport au dollar et non le contraire; c’est que les pays du tiers-monde connaissent un développement équilibré, fût-ce à l’abri d’un protectionnisme raisonné; c’était d’avoir l’OTAN à opposer au Pacte de Varsovie, mais ce dernier ayant disparu la légitimité de l’OTAN en tant qu’instance de domination américaine ne se justifie plus; c’est de ne pas participer à toutes les guerres dans lesquelles nous n’avons pas à intervenir; ...[+++]

Our interest is to have a European currency, if indeed there has to be one in that form, which stands out as the currency of reference in relation to the dollar and not the reverse; it is that developing countries should experience balanced development, albeit in the shelter of cautious protectionism; it was to have NATO in opposition to the Warsaw Pact, but since the Warsaw Pact has disappeared, NATO’s legitimacy as a tool of American dominance is no longer justified; it is not taking part in all the wars in which we do not have to intervene; it is that Latin America, by virtue of its links with Portugal and Spain, does not constitute a backyard of the United States.


Comment justifiez-vous cette mesure, ou pouvez-vous nous en présenter les détails aujourd'hui pour que nous ayons une idée de ce que vous entrevoyez pour cette force? M. Art Eggleton: J'imagine que cette compression budgétaire s'explique par la fin de notre participation à l'opération en Érythrée et en Éthiopie, la première mission BIRFA; cette opération fut un succès, réunissant des forces de plusieurs pays, qui ont été déployées rapidement dans la région pour calmer la situation très tendue qui existait entre les deux pays.

Mr. Art Eggleton: I would imagine the decrease in the budget is because we're no longer part of the operation in Eritrea and Ethiopia, the first SHIRBRIG endeavour, and a successful one that brought together a number of member countries, very quickly moving into an area and helping to defuse a very volatile condition that existed between the two countries.


Le ministre l'a souligné, les recherches étaient bien documentées et je dois, à cet égard, mentionner la participation très appréciée de notre recherchiste pour l'opposition officielle, M. Hugo Séguin.

As the minister underlined, the research was well documented and, in this regard, I must say how much we in the Official Opposition appreciate the work done by our researcher, Hugo Séguin.


L'an dernier, nous avons célébré le 10e anniversaire de notre participation à l'Organisation des États américains et nous avons accueilli ce qui fut sans doute l'assemblée générale la plus remarquable de l'histoire de l'OEA.

Last year we celebrated the 10th anniversary of our membership in the Organization of American States and hosted perhaps the most remarkable general assembly in OAS history.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre participation fut appréciée ->

Date index: 2025-08-29
w