Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre partenariat ira encore " (Frans → Engels) :

Une des grandes priorités des années à venir consistera à renforcer encore notre partenariat de longue date avec l'ANASE.

The further strengthening of our long-standing partnership with ASEAN will be a key priority in the coming years.


Il est depuis longtemps nécessaire que la relation que nous avons sur papier traduise la profondeur et la force de notre partenariat dans la réalité et nous donne une bonne base pour développer encore nos relations à l'avenir», a déclaré la haute représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, Federica Mogherini.

It is long overdue that the relationship we have on paper reflects the depth and strength of our partnership in reality, as well as giving us a good basis to develop our relationship further in the future", said the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy Vice-President of the European Commission, Federica Mogherini".


Il s'agit d'un renforcement notable de notre partenariat, appelé à s'approfondir encore.

This is a significant strengthening of our partnership which will be further developed.


Nous devons tirer parti de l'élan favorable impulsé par le vote d'aujourd'hui pour renforcer encore notre partenariat.

Let us harness the positive momentum generated by today's vote to further strengthen our partnership.


(3) renforcer les deux dimensions régionales de la politique européenne de voisinage relatives, respectivement, au partenariat oriental et à la Méditerranée du Sud, de manière à ce que nous puissions élaborer des initiatives régionales cohérentes dans des domaines tels que le commerce, l'énergie, le transport ou encore les migrations et la mobilité, afin de compléter et d'intensifier notre coopération bilatérale.

(3) strengthen the two regional dimensions of the European Neighbourhood Policy, covering respectively the Eastern Partnership and the Southern Mediterranean, so that we can work out consistent regional initiatives in areas such as trade, energy, transport or migration and mobility complementing and strengthening our bilateral co-operation.


Et nous pensons qu’une fois que la paix sera revenue, notre partenariat ira encore plus loin.

And we believe that in the days after peace, our partnership can only soar higher.


Je pense que cela nous permettrait d’approfondir encore notre partenariat et nous aiderait vraiment à réaliser des progrès supplémentaires.

I believe that this would deepen the partnership even further and really help us to make more progress.


De manière compréhensible, notre regard en Asie se porte encore et encore sur la Chine, mais notre partenariat avec l’ANASE ne devrait pas être moins important, que nous traitions des questions de développement durable, de société ou de commerce.

Understandably, our focus in Asia is drawn again and again to China, but our partnership with ASEAN should be no less engaged, whether we are dealing with questions of sustainable development, of society or trade.


De manière compréhensible, notre regard en Asie se porte encore et encore sur la Chine, mais notre partenariat avec l’ANASE ne devrait pas être moins important, que nous traitions des questions de développement durable, de société ou de commerce.

Understandably, our focus in Asia is drawn again and again to China, but our partnership with ASEAN should be no less engaged, whether we are dealing with questions of sustainable development, of society or trade.


Ces missions indo-européennes renforceront encore davantage notre partenariat stratégique et elles deviendront la base grâce à laquelle la vie d’un milliard et demi de gens sera modifiée avec un objectif ultime: la confluence des civilisations.

These Indo-EU missions will reinforce further our strategic partnership and become the foundation for making changes to the life of 1.5 billion people, ultimately leading to the confluence of civilisations.


w