Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre parlement aura » (Français → Anglais) :

Demain, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, mes chers collègues, notre Parlement aura à se prononcer et j’espère qu’il donnera un signal clair et fort, à la fois à nos concitoyens pour leur redonner confiance dans l’Europe et au marché pour stabiliser notre monnaie.

Mr President, ladies and gentlemen, tomorrow Parliament will have to make its decision, and I hope it will send out a signal loud and clear, both to our citizens, to restore their confidence in Europe, and to the markets, to stabilise our currency.


Tout d'abord, j'aimerais remercier le Comité permanent des langues officielles de l'occasion qui m'est offerte de clarifier devant celui-ci ce qui motive mon projet de loi C-419 et les conséquences que ce dernier aura sur notre Parlement.

First of all, I would like to thank the Standing Committee on Official Languages for the opportunity to clarify my reasons behind Bill C-419 and the impact of the bill on our Parliament.


J’invite ceux qui ont voulu faire parler les bombes et taire les citoyens à réfléchir, à considérer l’avenir et, une fois que notre Parlement aura voté à la majorité, à accepter démocratiquement la résolution approuvée et à permettre au processus d’aller de l’avant.

I would call upon those people who have not wanted to make it possible for the citizens to speak rather than bombs, to reflect and to look to the future, and, once this Parliament has voted by a majority, to democratically accept the Resolution approved and allow the process to move ahead.


J’invite ceux qui ont voulu faire parler les bombes et taire les citoyens à réfléchir, à considérer l’avenir et, une fois que notre Parlement aura voté à la majorité, à accepter démocratiquement la résolution approuvée et à permettre au processus d’aller de l’avant.

I would call upon those people who have not wanted to make it possible for the citizens to speak rather than bombs, to reflect and to look to the future, and, once this Parliament has voted by a majority, to democratically accept the Resolution approved and allow the process to move ahead.


Aujourd'hui, vous êtes invités à vous prononcer sur une question fondamentale pour notre continent : dix nouveaux pays pourront-ils devenir membres de l'UE à compter du 1er mai 2004? Il ne fait aucun doute qu'il s'agit là de l'une des plus importantes décisions que le Parlement aura à prendre au cours de cette législature.

Today you are called on to decide on one of the most important questions for the future of our continent, namely whether we will have 10 new members on 1 May 2004. This is one of the most important decisions taken by the House in this current parliament.


À notre avis, soit le comité va réaffirmer les principes de la justice et de l'égalité, soit on se souviendra de cette occasion comme d'un moment de démission où le Parlement aura montré son refus de délibérer pleinement et équitablement sur le sens et la portée des droits humains au Canada.

In our opinion, either this committee will affirm the principles of justice and equality or it will be remembered as an occasion when Parliament dropped the ball and proved itself unwilling to fairly and fully deliberate on the meaning and scope of human rights in Canada.


Je désire signaler le fait qu'en septembre, pour la première fois, la période de session de notre Parlement coïncidera avec la réunion du Conseil de l'Europe, et que de ce fait de nombreux collègues se sont déjà entendu dire par les hôteliers qu'il n'y aura plus une seule chambre pour eux.

I would point out that, for the first time, the September Parliamentary part-session is going to coincide with the Council of Europe meeting and, as a result, many of the Members have already been refused hotel accommodation.


C'est pour cela que j'espère que ce Parlement aura le courage d'aller jusqu'au bout de notre détermination à vouloir influencer les sociétés civiles israéliennes et palestiniennes et faire un geste fort en invitant M. Arafat et M. Peres ici, à Strasbourg, pour briser l'isolement de Yasser Arafat.

This is why I hope that Parliament will have the courage to make a determined effort in its attempt to influence the Israeli and Palestinian civil societies and make a strong gesture by inviting Mr Arafat and Mr Peres to Strasbourg, in order to break down the barriers isolating Yasser Arafat.


Nous espérons que cela aura été le premier d'une longue série de votes libres et démocratiques dans notre Parlement.

We hope it will be the first of many free and democratic votes in this Parliament.


Tout d'abord, j'aimerais remercier le Comité sénatorial permanent des langues officielles pour cette occasion qui m'est offerte de clarifier devant vous les motifs qui animent mon projet de loi C-419, ainsi que les conséquences que celui-ci aura sur notre Parlement.

First of all, I would like to thank the Standing Senate Committee on Official Languages for giving me the opportunity to clarify my motivation behind Bill C-419 and its impact on our Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre parlement aura ->

Date index: 2024-01-23
w