Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblage par soudage en bout
Bout à bout
Bout-à-bout
Créer un bout à bout
Créer un bout-à-bout
Créer un premier montage
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
En bout à bout
Essai bout-à-bout
Essai de bout en bout
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Joint bout à bout
Joint soudé bout à bout
Labidodontie
Liaison bout à bout
Montage bout à bout
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Occlusion bout à bout
Occlusion en bout à bout
Occlusion en bout-à-bout
Occlusion en marteau
Soudeur en bout par étincelage
Soudeur par étincelage bout-à-bout
Soudeuse en bout par étincelage
Soudeuse par étincelage bout-à-bout
Test de bout en bout

Vertaling van "bout de notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


bout à bout | bout-à-bout | en bout à bout

end-to-end | end to end | edge to edge


occlusion en bout à bout | occlusion en bout-à-bout | occlusion bout à bout | labidodontie | occlusion en marteau

edge-to-edge bite | end-to-end bite | edge-to-edge occlusion | end-to-end occlusion


soudeur par étincelage bout-à-bout [ soudeuse par étincelage bout-à-bout | soudeur en bout par étincelage | soudeuse en bout par étincelage ]

flash butt welder


test de bout en bout [ essai de bout en bout | essai bout-à-bout ]

end-to-end test [ ETE test ]


bout-à-bout [ montage bout à bout | liaison bout à bout ]

butt splice [ butt-splicing ]


créer un bout-à-bout | créer un bout à bout | créer un premier montage

assemble different clips | make a rough cut | create a rough cut | create rough cut


assemblage par soudage en bout | joint soudé bout à bout | joint bout à bout

butt-weld joint | butt-welded joint
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sa détérioration et sa perte menace ces services: nous perdons des espèces et des habitats ainsi que la richesse et l'emploi qui nous viennent de la nature; au bout du compte, c'est notre bien-être qui est menacé.

Its deterioration and loss jeopardises the provision of these services: we lose species and habitats and the wealth and employment we derive from nature, and endanger our own wellbeing.


M. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Monsieur le Président, il me fait plaisir de déposer une pétition signée par 164 résidants, demeurant dans le comté de Chambly, qui requièrent que le gouvernement intervienne pour légiférer ou réglementer au sujet de la navigation sur la rivière Richelieu, entre les villes de Beloeil et de Saint-Hilaire d'un bout, et Notre-Dame-de-Bon-Secours de l'autre bout, toutes de belles petites villes de mon comté.

Mr. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Mr. Speaker, I have the pleasure of submitting a petition signed by 164 residents of the riding of Chambly, who are asking the government to legislate or regulate boat traffic on the Richelieu River, from the municipalities of Beloeil and Saint-Hilaire at one end, to the town of Notre-Dame-de-Bon-Secours at the other end, which are all fine communities in my riding.


– (PL) Monsieur le Président, c’est l’une des forces de l’Union européenne que nous ne soyons pas égocentriques, que nous puissions voir plus loin que le bout de notre nez européen et observer ce qui se passe en dehors de l’Europe et dans la lointaine et mystérieuse Asie.

– (PL) Mr President, it is a particular strength of the European Union that we are not egoistic, that we can see past the end of our own European nose and that we do look at what is happening outside Europe and in far-off exotic Asia.


Des actions de sensibilisation auront lieu, en particulier dans les pays exportant vers l’Union, pour faire connaître notre souci de la sécurité et la connaissance des règles européennes d’un bout à l’autre de la chaîne d’approvisionnement.

Outreach actions will be carried out, especially in countries exporting to the EU, to raise awareness of safety and knowledge of EU regulations throughout the supply chain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sa détérioration et sa perte menace ces services: nous perdons des espèces et des habitats ainsi que la richesse et l'emploi qui nous viennent de la nature; au bout du compte, c'est notre bien-être qui est menacé.

Its deterioration and loss jeopardises the provision of these services: we lose species and habitats and the wealth and employment we derive from nature, and endanger our own wellbeing.


Nous voulons transmettre un message fort au gouvernement soudanais, lui signalant que notre patience arrive à bout, que notre tolérance a des limites et que celles-ci sont dépassées depuis longtemps.

We wish to send a strong message to the Sudanese Government that our patience is running out and the limits on our tolerance have long been exceeded.


Je pense que, si nous avions pu aller jusqu’au bout de notre logique et dire «on ne donnera pas un sou pour la force de stabilisation tant que ce Congrès national de réconciliation n’aura pas démarré», on aurait été dans une position beaucoup plus forte.

I do think that, if we had been able to take our ideas to their logical conclusion and say ‘we will not give a cent for this stabilisation force until such time as the National Reconciliation Congress is up and running’, we would have been in a much stronger position.


En conclusion, je rappellerai à cette Assemblée que notre programme a été réduit de moitié afin que tous les sujets puissent être traités d’ici aujourd’hui. Sans l’aide du coordinateur et du conseiller de mon groupe, ainsi que de nombreuses autres personnes, en particulier les représentants de la Commission et les membres de ma propre équipe, je ne pense pas que nous serions parvenus au bout de notre tâche.

I will conclude by reminding the House that we had a timetable which was halved in order for us to be able to cover all the items by today, and, had it not been for the help of my group’s coordinator and advisor, as well as a number of other people, especially the representatives of the Commission and my personal staff, I do not think that we would have managed it all.


C'est pour cela que j'espère que ce Parlement aura le courage d'aller jusqu'au bout de notre détermination à vouloir influencer les sociétés civiles israéliennes et palestiniennes et faire un geste fort en invitant M. Arafat et M. Peres ici, à Strasbourg, pour briser l'isolement de Yasser Arafat.

This is why I hope that Parliament will have the courage to make a determined effort in its attempt to influence the Israeli and Palestinian civil societies and make a strong gesture by inviting Mr Arafat and Mr Peres to Strasbourg, in order to break down the barriers isolating Yasser Arafat.


Il me paraît au contraire que, dans les dix prochaines années, ni l'élargissement de l'Union européenne ni l'approfondissement du processus d'intégration ne nous amèneront au bout de notre parcours.

Rather, I believe that with the enlargement of the European Union and the deepening of integration, the next ten years will leave us still some distance from the end of the road.


w