Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre inquiétude réelle quant » (Français → Anglais) :

Telle est notre inquiétude fondamentale quant à la validité constitutionnelle du projet tel qu'il est présenté.

This is our basic concern as to the constitutional validity of the proposal as presented.


(PT) Notre abstention en première lecture témoigne de notre inquiétude vis-à-vis de certains problèmes importants ignorés par une majorité de ce Parlement et qui concernent la réelle nécessité, pour les États membres, de protéger leurs citoyens des effets négatifs pour la santé et l’environnement des substances biocides actives actuellement sur le marché.

– (PT) The fact that we abstained at first reading shows our concern about certain critical issues that a majority in this House has ignored, in view of the real need for the Member States to protect their citizens against the harmful effects on health and the environment of the active biocidal substances that are used on the market.


Nous avons donc demandé aux États-Unis de faire une déclaration sur ladite compatibilité. À ce sujet, hier, lors d’une réunion du groupe de haut niveau entre l’Union européenne et les États-Unis d’Amérique, nous avons exprimé, au nom de l’Union, notre inquiétude particulière quant au fait que l’ATS pourrait ne pas respecter les engagements pris et les dispositions de l’accord PNR.

We have therefore asked the United States to give an account of this compatibility, and just yesterday, at a meeting of the Senior Level Group between the European Union and the United States of America, we, as the Presidency, voiced a special concern that the ATS might not comply with the provisions of the PNR agreement and the undertakings.


Dans son rapport, M. Agag Longo attire l'attention sur d'autres éléments importants de la position du Parlement par rapport à la réforme, notre total soutien à l'article 3, notre inquiétude réelle quant aux questions relatives à la sécurité juridique ainsi qu'à la séparation des pouvoirs.

Mr Agag Longo draws attention in his report to other important elements of Parliament's position on the reform, our strong support for Article 3 and our real concern over issues of legal certainty, as well as separation of powers.


Si la France doit aujourd’hui se réjouir que l’Union européenne ait fini par rejoindre les positions françaises en matière de prévention, notre inquiétude demeure quant aux crédits inhérents à ces nouveaux choix politiques.

Whilst France must now take satisfaction in the fact that the European Union has finally adopted France’s position in the field of prevention, we remain concerned about the appropriations that these new political choices will require.


Il y a des impératifs qui alimentent notre inquiétude quant à notre culture dans ce pays et qui sont différents de ceux qui alimentent nos inquiétudes quant à l'accès aux télécommunications.

There are imperatives that drive our concern about our culture in this country that are different from those that drive our concern about accessibility to telecommunications.


Après le 11 septembre, nous avons déjà une fois discuté au sein du Parlement européen de Strasbourg et avons exprimé notre inquiétude quant aux difficultés qui pourraient surgir, si quelque chose se concentre en ce lieu.

We have already discussed the aftermath of 11 September in the European Parliament in Strasbourg and expressed concerns about the difficulties which might arise if the situation in the region escalates.


Nous, les sénateurs qui sommes les législateurs du Canada, devons manifester notre inquiétude, nous devons faire preuve de leadership quant au respect de la santé et de la vie humaine et donner l'exemple aux législateurs et aux gouvernements des autres pays, surtout à ceux du tiers monde où des produits du tabac nocifs, fabriqués au Canada, sont vendus.

Let we senators, as legislators in Canada, show our concern and leadership in our regard for human health and life and be a shining example to legislators and governments of the world, especially the Third World where lethal tobacco products manufactured in Canada are being sold.


M. Dick Harris (Prince George—Bulkley Valley, Réf.): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole relativement à motion de l'opposition présentée par notre parti. Le Parti réformiste est le seul ici qui fait croisade contre le crime. Il est le seul qui écoute les Canadiens qui éprouvent des craintes réelles quant à ce qui se passe dans notre société, et quant à la sécurité dans nos rues et nos collectivités.

Mr. Dick Harris (Prince George—Bulkley Valley, Ref.): I am pleased to speak to the Reform Party's supply day motion, the Reform Party that has been the only party that has been crusading against crime since we came to this place, the only party that has been listening to the voices of average Canadians who have some genuine fears about our society and the safety in our streets and communities.


Nous tâcherions de trouver des moyens de répondre aux besoins de l'industrie et aux inquiétudes réelles du public quant à l'innocuité des aliments génétiquement modifiés et leur innocuité pour l'environnement.

We would work to create ways in which the industry's need and the public's real concerns about the health and environmental safety of genetically modified foods could be addressed and resolved.


w