Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «notre groupe remercie roman herzog » (Français → Anglais) :

Au nom de mes collègues du Groupe d'amitié interparlementaire Canada-Irlande, je remercie l'ambassadeur et Mme Dempsey de leur grande amitié et de leur soutien à notre groupe, ici à Ottawa.

On behalf of my colleagues in the Canada-Ireland Interparliamentary Friendship Group, may I thank Ambassador and Mrs. Dempsey for their great friendship to and support of our group here in Ottawa.


Mme Sandy Baumgartner, gestionnaire des Programmes et des communications, Fédération canadienne de la faune, Groupe de travail de la Loi sur les espèces en péril: Je vous remercie beaucoup d'accueillir notre groupe ce matin.

Ms. Sandy Baumgartner, Manager of Programs and Communication, Canadian Wildlife Federation, Species at Risk Working Group: Thank you very much for hearing from our group this morning.


Tout d'abord, je remercie notre chef, le député d'Outremont, de son soutien et de son écoute à l'égard du gouvernement des Territoires du Nord-Ouest, des groupes touchés par les changements et des groupes des Premières Nations.

First of all, I wish to thank our leader, the hon. member for Outremont, for his support and for listening to the Government of the Northwest Territories, the groups affected by these changes and first nations groups.


Notre groupe remercie Roman Herzog et, pour notre Parlement, Iñigo Méndez de Vigo, ainsi que l'ensemble des collègues de tous les groupes qui y ont pris part.

Our group should like to thank Roman Herzog and for our Parliament Iñigo Méndez de Vigo, as well as all colleagues from all the groups who have participated in this.


Certains groupes ont exprimé leur satisfaction. La College Student Alliance a déclaré que le budget de 2008 « [.] montre que le gouvernement fédéral se préoccupe de notre avenir et de nos dirigeants de demain [.] » et la Fédération canadienne des étudiantes et étudiants a remercié le gouvernement d'avoir « [.] répondu à l'appel que lui lançaient depuis longtemps les étudiants et leur famill ...[+++]

Groups like the College Student Alliance said, “It showed that the federal government is keeping an eye to the future and our future leaders of tomorrow”, or the Canadian Federation of Students who thanked the government for responding to “a longstanding call by students and their families”, probably a call that has been out there for 13 long years.


Mais nos remerciements vont également à tous les membres de la Convention et, en particulier, à son président, l'ancien président de la république fédérale d'Allemagne, Roman Herzog, à qui j'adresse aussi mes vœux de prompt rétablissement.

But our special thanks must go to all the members of the convention, especially its chairman, former president of the Federal Republic of Germany, Roman Herzog, to whom I should like at this point to wish a speedy recovery.


Nous remercions Roman Herzog et Iñigo Méndez de Vigo, qui ont dirigé la Convention de manière extraordinaire, et nous espérons de tout cœur que notre Présidente, Nicole Fontaine, apposera elle aussi, à Nice, sa signature au bas de la Charte.

We would like to thank Roman Herzog and Iñigo Méndez de Vigo for steering the convention to such outstanding effect and we sincerely hope that the Charter will be endorsed in Nice with the signature of our President Nicole Fontaine.


Mais nos remerciements vont également à tous les membres de la Convention et, en particulier, à son président, l'ancien président de la république fédérale d'Allemagne, Roman Herzog, à qui j'adresse aussi mes vœux de prompt rétablissement.

But our special thanks must go to all the members of the convention, especially its chairman, former president of the Federal Republic of Germany, Roman Herzog, to whom I should like at this point to wish a speedy recovery.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président Prodi, Monsieur le Président du Conseil, mes chers collègues, je remercie la délégation du Parlement européen à la Convention et le président de celle-ci, Roman Herzog, pour leur travail engagé.

– (DE) Mr President, Mr President of the Commission, Mr President-in-Office, ladies and gentlemen, I should like to thank the European Parliament delegation in the Convention and the President of the Convention, Mr Roman Herzog, for their committed work.


6. Le président, M.Roman HERZOG, a conclu en invitant les membres de la Convention à travailler en privilégiant le pragmatisme et l'ouverture, et à se retrouver le 24 février 2000 en formation de groupe de travail.

6. The Chairman, Mr Roman HERZOG, concluded by calling on the members of the Convention to approach their task in a spirit of pragmatism and openness and to reconvene as a working party on 24 February 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre groupe remercie roman herzog ->

Date index: 2024-04-28
w