Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre gouvernement s’efforce » (Français → Anglais) :

En répartissant la responsabilité entre les deux principales parties en cause, la convention appuie le très important principe du pollueur-payeur, que notre gouvernement s’efforce d’inscrire dans la législation chaque fois que c’est possible.

By sharing the responsibility between the two principal parties involved, this convention supports the very important polluter pays principle, one that our government seeks to enshrine in law whenever possible.


Notre gouvernement s'efforce avant tout d'assurer la sécurité financière à long terme des Canadiens.

As a government, we are primarily concentrating on securing the long-term financial security of Canadians.


Cela dit, j'assure aux Canadiens que notre gouvernement s'efforce constamment d'améliorer la lutte contre cette activité criminelle hautement destructrice.

However, I can say to Canadians that our government continues to take steps to improve our responses to this very destructive criminal activity.


Comme je l'ai déjà dit à la Chambre et devant les médias avec mes collègues, notre gouvernement s'efforce et continuera de s'efforcer à trouver des solutions aux problèmes urgents cernés par la collectivité.

As I've said before in the House and in media exercises with my colleagues, our government's focus has been, and will continue to be, to deliver results for the issues that were identified with respect to this emergency situation as declared by the community.


Notre gouvernement s'efforce d'élaborer une approche à long terme en matière de sciences et de technologie dans le cadre de notre stratégie sur les sciences et la technologie.

Our government is striving to develop a long term approach to science and technology through our S and T strategy.


Nous devons nous attaquer aux conditions sous-jacentes qui poussent les peuples au terrorisme, en nous efforçant de faire progresser le respect des droits de l’homme, de promouvoir la démocratie et la bonne gouvernance, de résoudre les conflits, de nous attaquer à la pauvreté dans le monde, de rejeter fermement ceux qui, comme le dernier orateur, pratiquent faussement l’amalgame entre terrorisme et religion, et en tenant notre engagement à promouvoir la compréhension mutuelle et la conscience des différences culturelles en Europe et à ...[+++]

Our commitment must be to address the underlying conditions that draw people into terrorism, by working to improve respect for human rights, to promote democracy and good governance, to resolve conflict and to tackle world poverty and to roundly reject those, like the last speaker, who falsely seek to equate terrorism with religion by upholding our commitment to promote mutual understanding and cultural awareness in Europe and throughout the world.


Nous devons nous attaquer aux conditions sous-jacentes qui poussent les peuples au terrorisme, en nous efforçant de faire progresser le respect des droits de l’homme, de promouvoir la démocratie et la bonne gouvernance, de résoudre les conflits, de nous attaquer à la pauvreté dans le monde, de rejeter fermement ceux qui, comme le dernier orateur, pratiquent faussement l’amalgame entre terrorisme et religion, et en tenant notre engagement à promouvoir la compréhension mutuelle et la conscience des différences culturelles en Europe et à ...[+++]

Our commitment must be to address the underlying conditions that draw people into terrorism, by working to improve respect for human rights, to promote democracy and good governance, to resolve conflict and to tackle world poverty and to roundly reject those, like the last speaker, who falsely seek to equate terrorism with religion by upholding our commitment to promote mutual understanding and cultural awareness in Europe and throughout the world.


C'est également une mosaïque ethnique, confessionnelle et régionale, et toute notre sympathie et notre bienveillance vont à chaque gouvernement indonésien qui s'efforce de maintenir la cohésion entre ces régions, ces religions et ces cultures disparates.

It is also a multi-ethnic, multi-religious and multi-region nation, and any Indonesian Government has our sympathy and goodwill in its efforts to hold its disparate regions, religions and cultures together.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre gouvernement s’efforce ->

Date index: 2021-01-10
w