Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Faisons notre force
La diversité fait notre force en route vers l'an 2000

Traduction de «notre force sera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


La diversité fait notre force : en route vers l'an 2000

Strength Through Diversity: Moving Towards the Next Millennium
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'ailleurs, cette position de force a été confirmée par le fait que le Canada a enregistré sept trimestres consécutifs de croissance économique, et elle a aussi été confirmée par l'OCDE et le FMI, qui prédisent que notre économie sera parmi les plus performantes du monde industrialisé au cours des prochaines années, de même que par le Forum économique mondial, qui affirme que notre système bancaire est le plus solide du monde. Quant aux trois principales agences de cotation — Moody's, Fitch et ...[+++]

This position of strength has been confirmed by: the seven straight quarters of positive economic growth we have seen in Canada; the OECD and the IMF, who both are predicting our economy will be among the leaders of the industrialized world over the next two years; the World Economic Forum, who says our banks are the soundest in the world; and all three of the major credit rating agencies — Moody's, Fitch and Standard & Poor's — who have reaffirmed Canada's top credit rating.


Nous avons raison de sauver le plus faible, car le moment est venu, et ce sera notre force de l’avoir sauvé.

We are right to save the weakest, because the time has come, and it will be our strength that saves them.


Notre force sera basée uniquement sur notre unité.

Our strength will be based only on our unity.


Voilà ces quelques précisions mais je peux vraiment vous dire que le Parlement sera tenu très au courant, bien entendu, de notre négociation, que notre force viendra d'une entente interinstitutionnelle, Monsieur le Ministre, parfaite, qui montrera à nos amis américains que l'Union européenne entend bien, aujourd'hui, exiger cette justice pour tous ses citoyens, et le fera avec une détermination sans faille.

Those are a few explanations, but I can really tell you that Parliament will of course be kept very much abreast of our negotiations, that our strength will come from a complete interinstitutional agreement that will show our American friends that the European Union fully intends now to demand fair treatment for all its citizens and will do so with unfailing determination.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la défense de la dignité humaine peut être menacée par la peur et par les humeurs de l’opinion publique, ce ne sera pas à notre honneur, ni à l’honneur de notre courage et de notre force.

If the defence of human dignity can be threatened by fears and public moods, it is scarcely to our credit and does not say much for our courage and strength.


Mais notre force militaire ne sera jamais la plus grande; il nous faut donc l'organiser de façon intelligente, stratégique et bien ciblée. C'est pourquoi le gouvernement ajoutera quelque 5 000 membres à nos forces régulières et 3 000 membres à la réserve, afin que le Canada soit mieux préparé et mieux équipé pour relever ces défis.

That is why our government will be increasing the regular forces by some 5,000 troops and our reserves by 3,000, so that they may be better prepared and equipped to meet the challenges.


Pour accroître la sécurité du Canada, il nous faut investir davantage dans nos forces armées, que ce soit pour assurer notre propre défense au pays ou encore en Amérique du Nord et dans le monde [.]. Mais notre force militaire ne sera jamais la plus grande; il nous faut donc l'organiser de façon intelligente, stratégique et bien ciblée.

.enhancing Canada's security means that we have to invest more in our military as part of defending ourselves at home, in North America and in the world.But ours will never be the biggest military force, so it must be smart, strategic and focused.


Vu qu’il s’est largement étendu sur sa responsabilité en tant que Haut-Représentant de la politique extérieure, je voudrais mentionner un aspect qui me semble important : notre politique extérieure et de sécurité commune sera fondamentalement une projection et un développement de notre force intérieure.

Since much has been said about his duty as High Representative for the Common Foreign and Security Policy, I would like to mention an aspect which I consider to be important: our Common Foreign and Security Policy will be, fundamentally, a reflection and extension of our internal strength.


Avant d'accepter, nous voulons être sûrs que cette force sera déployée à notre satisfaction.

We want to make sure before we give our concurrence that we are fully satisfied with the way the force will be deployed.


Lorsque nous sommes menacés dans des situations stressantes et dangereuses comme celles-ci, nous n'avons pas le temps de deviner exactement quelle est la force nécessaire; notre vie est en danger, cet article présume que notre réaction sera proportionnelle.

When we are threatened in these very stressful and dangerous circumstances, we do not want a sterile 20/20 second-guessing, and when your life is in danger, it is assumed in this section that your response will be proportionate.




D'autres ont cherché : faisons notre force     notre force sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre force sera ->

Date index: 2024-03-30
w