J'aimerais que le minist
re de la Justice et tous les députés de la Chambre s'arrêtent un instant, particulièrement en cette période de l'année où nos pensées se tournent
vers les membres de notre famille, famille proche ou élargie, vers les membres de nos communautés, v
ers nos amis et nos voisins, pour penser à leurs propres enfants et expliquer aux Canadiens p
ourquoi le ...[+++]ur vie et celle de tous les membres de leur famille ne valent qu'une peine de 15 ans d'emprisonnement.
I would like the justice minister and all members of the House to pause, particularly at this time of the season when our thoughts turn to our family members, both close family members and extended family members, and to members of our communities, to our friends and neighbours, and think about their own children and then justify to Canadians why their lives and those of all their family members is worth a meagre 15 years.