Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre devise ait considérablement " (Frans → Engels) :

Est-il juste que la valeur de notre devise ait considérablement diminué au cours des 25 dernières années?

Is it fair that our currency has declined substantially over the last 25 years?


L'une des questions qui est revenue le plus souvent ces derniers mois c'est: pourquoi les prix sont-ils aussi bas malgré qu'on ait considérablement réduit notre production?

One of the most frequently asked questions in the last few months has been: Why are prices where they are when we have reduced production so much?


Bien que notre capacité ait été réduite considérablement récemment, cela fait partie de notre mandat, du service communautaire que nous offrons et nos services ne sont pas destinés qu'aux personnes d'origine éthiopienne; des services et des programmes spécifiques sont offerts à tous les autres nouveaux arrivants admissibles.

Although our capacity has been significantly reduced recently, that's part of our mandate and focus, the community service we provide, and again, we are not limited to providing service to Ethiopians. We provide service to all other eligible newcomers as well, based on the specific program or service we offer.


Nous craignons qu'un certain nombre de décisions ou d'actions à grande incidence, prises par le Canada au cours des 18 derniers mois, dans le cadre du système onusien des droits de l'homme, n'aient considérablement sapé la réputation de notre pays et son rôle de chef de file, et que cela n'ait déjà commencé à porter gravement atteinte à notre capacité de jouer les médiateurs.

We are concerned that a number of high profile decisions or actions taken by Canada within the UN Human Rights system over the past year and a half have notably eroded Canada's reputation and position of leadership, and have significantly begun to impair our ability to play that bridge-building role as a result.


Bien qu'elle ait disparu du traité de Lisbonne, la devise proclamée dans le traité constitutionnel "Unie dans la diversité" doit être le guide de l'action européenne en matière d'éducation et de défense de notre patrimoine historique.

Although no longer to be found in the Lisbon Treaty, the Constitutional Treaty's motto 'Unity in Diversity' should serve to guide the EU in its efforts to educate people about and protect our historical heritage.


En tant que rapporteure pour le budget de l’agriculture à la commission de l’agriculture et du développement rural, je peux dire que bien que notre budget – le volet agricole – ait été considérablement réduit, nous restons dans nos marges.

As rapporteur for the agriculture budget in the Committee on Agriculture and Rural Development, I can say that although our budget – the agricultural part – has been squeezed very tightly, we are still within our margins.


Quoi qu'il en soit, une bonne part des programmes qui sont de notre compétence seraient considérablement affectés par les propositions de dépenses pour les Balkans, à moins que Mme Haug ait gain de cause.

Nonetheless a great deal of the programmes that are within our remit would be significantly affected by the spending proposals for the Balkans, unless Mrs Haug is successful.


Le gouvernement estime qu'il serait irresponsable de réduire considérablement les impôts avant que notre pays ait réglé ses problèmes budgétaires.

This government believes that it would not be responsible to introduce major tax cuts before the country's fiscal problems are resolved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre devise ait considérablement ->

Date index: 2023-01-08
w