Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre dernier sondage montre " (Frans → Engels) :

Notre dernier sondage montre que l'an dernier de 250 000 à 300 000 postes sont restés inoccupés par manque de main-d'oeuvre.

Our latest survey showed that last year roughly 250,000 to 300,000 jobs went begging because people couldn't fill them.


Selon notre dernier sondage sur les enjeux de gestion publié le mois dernier, 69 p. 100 des manufacturiers canadiens réduiront leurs dépenses de R et D, et un autre 20 p. 100 se tournera vers d'autres compétences pour mener des activités de R et D. Nous estimons donc que le plein impact de ces changements sur les activités de R et D des entreprises au Canada sera d'environ 1,5 milliard de dollars.

According to our latest management issues survey, which was published last month, 69 per cent of Canadian manufacturers said they will reduce R & D spending in Canada as a result of these changes, while another 20 per cent will start looking at other jurisdictions to conduct R & D activities. As a result, we estimate that the full impact of these changes on actual business R & D expenditures will be approximately $1.5 billion a year.


Ces recommandations viennent s'ajouter aux résultats d'un nouveau sondage Eurobaromètre, qui montre que la participation des jeunes à des activités bénévoles, des organisations et des élections a augmenté ces dernières années.

These recommendations come alongside the results of a new Eurobarometer survey, which shows that youth participation in voluntary activities, organisations and elections has increased over the past years.


Le dernier sondage montre également que, pour les Européens, les principaux objectifs fixés par l'UE, par exemple faire en sorte que les trois quarts des personnes en âge de travailler aient un emploi, sont suffisamment ambitieux (voir annexe).

The latest poll also shows Europeans say the headline targets agreed by the EU – such as ensuring three quarters of working age people have jobs – are at the right level of ambition (see Annex).


Les évidences statistiques et les scientifiques ont montré, ces dernières années, que les phénomènes climatiques sont perturbés par la concentration des gaz à effet de serre produits par notre mode de développement.

In recent years; the statistical and scientific evidence has shown that the climate is being disrupted by the build-up of greenhouse gases as a result of our pattern of development.


«Les tragédies de l'été dernier et des années précédentes ont montré que notre système d'intervention actuel en cas de catastrophe a atteint ses limites dans sa forme actuelle de volontariat.

"The tragedies of last summer and the past few years have shown that our current disaster response system has reached its limits in its existing voluntary format.


L'examen à mi-parcours de l'agenda européen en matière de migration montre que la gestion européenne des migrations au cours des deux dernières années a eu un effet positif en réduisant les incitations à la migration irrégulière, en renforçant la protection de nos frontières extérieures, en permettant d'honorer notre devoir d'assistance aux réfugiés et en améliorant les voies d'entrées légales en Europe.

The Mid-term review of the European Agenda on Migration shows the positive impact of EU migration management over the past two years on reducing the incentives for irregular migration, strengthening the protection of our external borders, upholding our duty to assist refugees and enhancing legal pathways to Europe.


Notre dernier sondage Eurobaromètre révèle que 68% de nos citoyens sont favorables à l’idée et au principe d’une Constitution européenne.

Our latest Eurobarometer survey shows that 68% of our citizens support the idea and principle of having a European Constitution.


Le dernier sondage montre qu'avec l'ONU, 46 p. 100 des gens seraient d'accord avec une guerre. Au Québec, 49 p. 100 des gens s'opposent à toute guerre.

In Quebec, 49% of people oppose any war.


Lors de notre dernier sondage, 70 % environ des personnes interrogées ont manifesté une profonde inquiétude face à des problèmes particuliers, tels que la pollution des mers et les déchets nucléaires"".

And, in our latest poll, some 70% of those sampled expressed high concern about such particular issues as sea pollution and nuclear waste".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre dernier sondage montre ->

Date index: 2024-11-02
w