Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre condamnation de cette tragédie passée " (Frans → Engels) :

En reconnaissant non seulement sa propre tragédie, mais également les nombreux génocides commis dans le monde, la communauté arménienne a aidé à centrer notre attention sur cette tragédie en cours.

By recognizing not only its own tragedy but also the many acts of genocide committed in the world, the Armenian community has helped to focus our attention on this ongoing tragedy.


C'est dans cette perspective que le Manitoba affirme que le problème des femmes et des enfants autochtones ayant disparu ou ayant été assassinés constitue à la fois une tragédie régionale et nationale qui demande notre attention immédiate et notre condamnation ainsi que l'intervention du gouvernement, de la société civile, des organisations non gouvernementales et des associations communaut ...[+++]

It is within this spirit that Manitoba affirms that the issue of missing and murdered aboriginal women and children is both a regional and a national tragedy demanding immediate attention, condemnation, and action by government, civil society, non-governmental agencies, grassroots associations, and their respective leaderships.


Néanmoins, tandis que nous insistons une nouvelle fois sur notre condamnation de cette tragédie passée, nous devons également nous montrer préoccupés à l’annonce de manifestations antisémites en Russie et dans plusieurs pays européens.

Nonetheless, while reaffirming our condemnation of the past tragedy, we must show our concern at the news of anti-Semitic demonstrations in Russia and several countries in Europe.


Je tiens à souligner que notre position se base essentiellement sur le soutien total des valeurs de réconciliation et de deuil d’une tragédie passée, qui ont été les valeurs qui ont inspiré la transition vers la démocratie et qui ont conduit à la Constitution de 1978.

I would like to stress that our position is essentially based on full support for the values of reconciliation and of overcoming a past tragedy, which were the values that inspired the transition to democracy and which led to the 1978 Constitution.


Il va de soi que nous poserons les questions qui s’imposent, mais je tiens, outre faire part de notre indignation, de notre condamnation et de notre regret, à dire que j’estime que le Conseil de l’Union doit prendre toutes les mesures nécessaires pour exiger responsabilités, clarté et justice de cette dictature, composée d’éléments capables d’assassiner cette jeune fille absolument exceptionnelle.

We will undoubtedly ask the corresponding questions, but I would like, as well as expressing our indignation, condemnation and condolences, to say that I believe the Council of the Union must take whatever measures are necessary to demand responsibilities, clarity and justice from this dictatorship which contains these elements capable of murdering this truly exceptional young woman.


Il va de soi que nous poserons les questions qui s’imposent, mais je tiens, outre faire part de notre indignation, de notre condamnation et de notre regret, à dire que j’estime que le Conseil de l’Union doit prendre toutes les mesures nécessaires pour exiger responsabilités, clarté et justice de cette dictature, composée d’éléments capables d’assassiner cette jeune fille absolument exceptionnelle.

We will undoubtedly ask the corresponding questions, but I would like, as well as expressing our indignation, condemnation and condolences, to say that I believe the Council of the Union must take whatever measures are necessary to demand responsibilities, clarity and justice from this dictatorship which contains these elements capable of murdering this truly exceptional young woman.


Je réitère notre condamnation absolue et je vous remercie d’avoir été la première aujourd’hui ? évoquer cette question, car, grâce ? votre voix, la condamnation absolue du Parlement sera transmise en Grèce également.

I should like to repeat our outright condemnation and to thank you very much for putting this matter at the top of the agenda today because it is through you that the outright condemnation of the European Parliament will be conveyed to Greece.


Que, étant donné que le gouvernement fédéral et les provinces ont convenu de revoir cette première entente afin d'accroître le consensus vis-à-vis de notre réponse à cette tragédie nationale, le Sénat prie instamment le gouvernement du Canada et les gouvernements des provinces et des territoires de prendre des mesures concrètes pour répondre aux besoins des personnes qui subissent les conséquences désastreuses de l'hépatite C contractée par le biais du système de distribution du sang; et

That, in view of the fact that Federal and Provincial Governments have agreed to revisit the original agreement to seek a greater consensus concerning our response to this national tragedy, the Senate urges the Government of Canada and the Governments of the Provinces and Territories to take positive action to address the needs of those who suffer ill-effects from Hepatitis-C contracted through the blood system; and


En amendement, l'honorable sénateur Kirby propose, appuyé par l'honorable sénateur Carstairs, que la motion ne soit pas maintenant adoptée mais qu'elle soit modifiée en supprimant tout les mots suivant le mot « appuie » au premier paragraphe et en les remplaçant par ce qui suit :« la première recommandation de la Commission d'enquête sur l'approvisionnement en sang au Canada, qui demande aux provinces et aux territoires de répondre aux besoins des personnes qui ont subi des préjudices liés au système de distribution du sang; Que le Sénat reconnaisse que le gouvernement du Canada a fait preuve de leadership en élaborant des mesures fédérales-provinciales d'indemnisation des perso ...[+++]

In amendment, the Honourable Senator Kirby moved, seconded by the Honourable Senator Carstairs, that the motion be not now adopted but that it be amended by removing all the words after the word " supports" in paragraph one and replacing them with the following:" recommendation 1 of the Commission of Inquiry on the Blood System in Canada which calls upon provinces and territories to respond to the needs of those who suffered due to the management of the blood supply system; That the Senate recognizes the leadership role played by the Government of Canada in formulating a Federal-Provincial compensation ...[+++]


Et sur la motion en amendement de l'honorable sénateur Kirby, appuyée par l'honorable sénateur Carstairs, que la motion ne soit pas maintenant adoptée mais qu'elle soit modifiée en supprimant tout les mots suivant le mot « appuie » aupremier paragraphe et en les remplaçant par ce qui suit :« la première recommandation de la Commission d'enquête sur l'approvisionnement en sang au Canada, qui demande aux provinces et aux territoires de répondre aux besoins des personnes qui ont subi des préjudices liés au système de distribution du sang; Que le Sénat reconnaisse que le gouvernement du Canada a fait preuve de leadership en élaborant des mesures fédérales-provinciales d'indemnisation ...[+++]

And on the motion in amendment of the Honourable Senator Kirby, seconded by the Honourable Senator Carstairs, that the motion be not now adopted but that it be amended by removing all the words after the word " supports" in paragraph one and replacing them with the following:" recommendation 1 of the Commission of Inquiry on the Blood System in Canada which calls upon provinces and territories to respond to the needs of those who suffered due to the management of the blood supply system; That the Senate recognizes the leadership role played by the Government of Canada in formulating a Federal-Provincial ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre condamnation de cette tragédie passée ->

Date index: 2022-09-13
w