Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre collègue se sentirait-elle davantage » (Français → Anglais) :

Elle est également le plus grand partenaire commercial des Balkans occidentaux, avec un volume annuel total d'échanges s'élevant à 43 milliards d'euros (2016).La Commission européenne a exposé aujourd'hui six initiatives phares qui renforceront davantage encore notre coopération dans plusieurs domaines et soutiendront le processus de transformation dans les Balkans occidentaux.Ces initiatives phares ciblent des domaines spécifiques d'intérêt commun: l'état de droit, la sécurité et les migrations, le développement socio-économique, la connectivité dans les secteurs des transports et de l'énergie, la stratégie numérique, ainsi que la récon ...[+++]

The EU is also the Western Balkans' largest trading partner with an annual total trade volume of €43 billion (2016). Today, the European Commission set out Six flagship initiatives that will further strengthen our cooperation in a number of areas and support the transformation process in the Western Balkans. These flagship initiatives target specific areas of common interest: rule of law, security and migration, socio-economic development, transport and energy connectivity, digital agenda, reconciliation and good neighbourly relations.


Réforme institutionnelle: «L'Europe fonctionnerait mieux si elle se rationalisait davantage et si le navire européen était piloté par un plus petit nombre de capitaines [...] Le fait d'avoir un seul président refléterait mieux la véritable nature de notre Union européenne, à la fois comme Union d'États et comme Union de citoyens».

Institutional Reform: "Europe would function better if we were to merge the Presidents of the European Commission and the European Council (.) Europe would be easier to understand if one captain was steering the ship (.) Having a single President would better reflect the true nature of our European Union as both a Union of States and a Union of citizens".


Pour le moment, j'ai une question à poser à notre collègue et, si elle ne peut pas répondre, qu'elle sache, puisqu'elle est la marraine du projet de loi, que nous poserons cette question en comité.

I would like to ask the honourable senator one question in the meantime and, if she cannot answer, then I would let her, as sponsor of the bill, know that will be asking this question in committee.


Pour le moment, j'ai une question à poser à notre collègue et, si elle ne peut pas répondre, qu'elle sache, puisqu'elle est la marraine du projet de loi, que nous poserons cette question en comité.

I would like to ask the honourable senator one question in the meantime and, if she cannot answer, then I would let her, as sponsor of the bill, know that will be asking this question in committee.


L’influence de plus en plus tangible de la politique en matière de DPI sur notre vie quotidienne fait qu’elle attire plus que jamais l’attention du public et, naturellement, qu’elle est davantage discutée dans des cercles plus larges.

The increasingly tangible influence of IPR policy on our daily lives means that it is more than ever in the public eye and, naturally, increasingly discussed in a wider spectrum of debate.


La société concernée a fait valoir qu’elle souhaiterait exporter davantage vers l’Union, mais qu’elle n’était pas en mesure de proposer des prix suffisamment bas aux importateurs et a demandé que cet élément soit pris en compte dans notre analyse.

The company concerned claimed that they would like to export more to the Union but were unable to offer low enough prices to importers, and requested that this fact be taken into account in our analysis.


Le gouvernement doit se dépêcher de rectifier le tir (1525) M. Grant McNally (Dewdney—Alouette, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'aimerais que notre collègue nous en dise davantage au sujet de cette injustice que subit la Colombie-Britannique.

This government has to smarten up and do something about it (1525) Mr. Grant McNally (Dewdney—Alouette, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I would like to ask my colleague again about this inequity in the Province of British Columbia.


Notre collègue se sentirait-elle davantage confortable avec les propos de son propre collègue, le chef du Bloc québécois?

Would the hon. member feel more comfortable with what was said by her own colleague, the Leader of the Bloc Quebecois?


- (IT) Monsieur le Président, comme d'autres collègues l'ont déjà fait, nous nous devons de remercier notre collègue Miguélez Ramos pour le travail réellement considérable, très important, compliqué, complexe, qu'elle a réalisé de la meilleure des façons, en cherchant à recueillir un maximum d'observations auprès des collègues.

– (IT) Mr President, as other Members have already done, I would like to thank Mrs Miguélez Ramos for the truly exemplary way she has handled this extremely important, weighty, complicated, complex task, endeavouring to incorporate Members’ views as far as possible.


L'hon. Michel Dupuy (ministre du Patrimoine canadien): Monsieur le Président, je crois que notre collègue aurait dû parler davantage aux francophones et Acadiens à travers le Canada.

Hon. Michel Dupuy (Minister of Canadian Heritage): Mr. Speaker, I think that the hon. member should have talked more to Francophones and Acadians across Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre collègue se sentirait-elle davantage ->

Date index: 2022-09-27
w