Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «notre collègue katiforis renferme beaucoup » (Français → Anglais) :

Le sénateur Mitchell : Lorsque le leader du gouvernement entend des interventions sincères comme celle que nous avons entendue aujourd'hui de notre collègue, le sénateur Tannas, au sujet des répercussions des inondations et du lien qui existe avec le problème beaucoup plus vaste des tempêtes violentes qui causent beaucoup de dommages, n'a-t-il pas un peu l'impression que l'inaction au sujet des changements climatiques causera des torts irréparables à notre économie et que beaucoup de moyens s'offrent à nous pour a ...[+++]

Senator Mitchell: When the leader of the government hears the kind of heartfelt statement that we heard today from our colleague Senator Tannas about the impact of floods and the implications of that for the much broader issue of very damaging and violent storms, doesn't he get a sense, even an inkling, of the idea that climate inaction is what is going to harm our economy irreparably and that there is huge opportunity in dealing with climate change problems like pursuing and supporting renewable energy?


Notre site Web renferme beaucoup d'information et de matériel.

We have extensive information and material on our web site.


Inlassablement, notre collègue a déployé beaucoup d'efforts pour réunir, malgré des temps difficiles, les Canadiens et les Russes.

I believe that our colleague has worked tirelessly, through difficult times, to bring Canadians and Russians together.


- (NL) Monsieur le Président, le projet de résolution de notre collègue Katiforis renferme beaucoup de bonnes choses.

– (NL) Mr President, the present draft resolution by Mr Katiforis contains many valid points.


M. James Lunney (Nanaimo—Alberni, PCC): Madame la Présidente, je sais que notre collègue s'inquiète beaucoup pour les nombreux Albertains et les nombreux Canadiens qui souffrent à cause de l'ESB, mais je voudrais attirer l'attention de la Chambre sur une autre question.

Mr. James Lunney (Nanaimo—Alberni, CPC): Madam Speaker, I know the member has a lot of concern for the many Albertans and the many Canadians who are suffering because of BSE, but I would like to draw attention to another issue.


Dans le rapport d'initiative de notre collègue Katiforis, qui a gagné en précision grâce aux amendements du groupe PPE, l'accent a été mis sur la signification du contrôle des programmes de stabilité et de convergence pour la collaboration économique en Europe.

The own initiative report by Mr Katiforis, which has been clarified as the result of numerous amendments proposed by the PPE-DE Group, underlines the importance of controls on stability and convergence programmes to economic collaboration in Europe.


Nous sommes d'avis que les investissements sont nécessaires, que les budgets doivent être restructurés en vue d'une augmentation des investissements, mais dans le cadre du pacte de croissance et de stabilité. C'est pourquoi nous devrons malheureusement voter contre le rapport de notre collègue Katiforis si une majorité devait se former dans ce Parlement en faveur de ces amendements.

We agree that investments are needed and that budgets should be restructured towards greater investment, but within the framework of the Stability and Growth Pact, which is why, unfortunately, we shall have to vote against the Katiforis report if these proposed amendments attract a majority in the House.


- J’ai approuvé en commission la démarche et les arguments de notre collègue Katiforis.

(FR) I approved Mr Katiforis’s approach and arguments in committee.


Pour moi, presque toutes les mesures pro-actives très pertinentes en matière d'économie et d'emploi ont été supprimées du projet de rapport de notre collègue Katiforis.

As far as I am concerned, practically all measures pertaining to proactive economic and employment policy have recently been dropped from the draft report by Mr Katiforis.


[Français] Je sais que notre collègue a maintenant beaucoup d'expérience et qu'il est avec nous depuis un bon bout de temps parce que, bien sûr, cette Chambre mûrit, elle prend un petit peu d'âge.

[Translation] I know that our colleague has now acquired a great deal of experience. He has been sitting in this place for a good while and, of course, this House has matured, it is getting on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre collègue katiforis renferme beaucoup ->

Date index: 2023-09-02
w