Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre collègue et amie ana gomes " (Frans → Engels) :

Sitôt que le texte de notre collègue et ami M. Epp a été jugé inconstitutionnel, le gouvernement publia en novembre 1995 son plan d'action pour un train complet de mesures destinées à limiter l'usage du tabac.

After the legislation of our colleague and friend Mr. Epp was found to be ultra vires, the government released, in November 1995, its blueprint to move forward with a comprehensive package as it relates to tobacco control.


(ES) Madame la Présidente, je voudrais exprimer mon soutien et ma reconnaissance envers le travail accompli depuis longtemps par certains députés dans le cadre de la question éthiopienne, et en particulier les efforts de notre collègue et amie Ana Gomes, non seulement en raison de la mission qui a eu lieu, mais aussi parce qu’elle n’a eu cesse au fil des années de condamner et d’examiner avec le plus grand sérieux la situation en Éthiopie.

(ES) Madam President, I would like to express my support and acknowledgement of the work that some of our fellow Members have been doing for a long time with regard to Ethiopia and in particular that of our friend and colleague Ana Gomes, not just because of the mission that took place, but because over all these years she has been condemning the situation in Ethiopia and taking it extremely seriously.


L'honorable Daniel Hays (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, avec la reprise des travaux du Sénat cet automne, nous soulignons avec chagrin le départ à la retraite de notre collègue et amie, le sénateur Madeleine Plamondon.

Hon. Daniel Hays (Leader of the Opposition): Honourable senators, as the work of the Senate resumes this fall, it saddens us to bid farewell to our friend and colleague, Senator Madeleine Plamondon, as she takes her retirement.


Nous garderons précieusement en mémoire le souvenir de ce que notre collègue et amie représentait le plus pour nous : une femme de courage, de conviction, d'action.

We will keep dear to our hearts the memory of what our colleague and friend represented most to us: a woman of courage, conviction and action.


Je demande de le faire à chacun de nos collègues, le député de Frontenac, notre collègue et ami secrétaire parlementaire qui entretient une relation d'amitié avec la députée Suzanne Tremblay qui est d'ailleurs est en bonne voie de rétablissement , l'ancienne secrétaire parlementaire que je tiens en haute estime, son voisin que je ne connais pas beaucoup, notre collègue député de l'Ontario et le Dr Dromisky.

I would like all of our colleagues to support this, the member for Frontenac, our colleague and parliamentary secretary friend who is friends with the member, Suzanne Tremblay—who is recovering well— the former parliamentary secretary whom I hold in high regard, her colleague who I am not too familiar with, our colleague, a member from Ontario, and Dr. Dromisky.


Une conversation que j'ai récemment tenue avec notre collègue et ami Jannis Sakellariou illustre bien cette situation.

A recent conversation I had with my friend and fellow MEP, Mr Sakellariou will demonstrate the situation.


À la question de M. Belder à propos des commentaires de notre collègue et ami, le ministre néerlandais des Affaires étrangères, concernant l'Autorité palestinienne en particulier et l'importance pour celle-ci de fonctionner de manière plus transparente et plus démocratique, je répondrai ceci : les déclarations de notre collègue M. van Aartsen durant sa visite au Moyen-Orient sont non seulement totalement en phase avec notre vision du développement de la démocratie dans les territoires palestin ...[+++]

Mr Belder asked about the remarks of our colleague and friend the Dutch Foreign Minister about the Palestinian Authority in particular and the importance of ensuring that it operates in a more transparent and democratic way. I have to say that what our colleague Mr van Aartsen said during his visit to the Middle East was not just wholly in line with our views on the development of democracy in the Palestinian territories, but an extremely eloquent and effective exposition of our view, as one would expect from him.


À la question de M. Belder à propos des commentaires de notre collègue et ami, le ministre néerlandais des Affaires étrangères, concernant l'Autorité palestinienne en particulier et l'importance pour celle-ci de fonctionner de manière plus transparente et plus démocratique, je répondrai ceci : les déclarations de notre collègue M. van Aartsen durant sa visite au Moyen-Orient sont non seulement totalement en phase avec notre vision du développement de la démocratie dans les territoires palestin ...[+++]

Mr Belder asked about the remarks of our colleague and friend the Dutch Foreign Minister about the Palestinian Authority in particular and the importance of ensuring that it operates in a more transparent and democratic way. I have to say that what our colleague Mr van Aartsen said during his visit to the Middle East was not just wholly in line with our views on the development of democracy in the Palestinian territories, but an extremely eloquent and effective exposition of our view, as one would expect from him.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je vous signale la présence à notre tribune de notre collègue et amie récemment retraitée, l'honorable sénateur Marian Maloney.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I should like to draw your attention to the presence in the gallery of our colleague and recently retired friend the Honourable Senator Marian Maloney.


Je voudrais, en entamant cette courte intervention, exprimer à notre collègue et ami Jacques Santer nos remerciements, notre respect et notre reconnaissance pour son admirable contribution en tant que Premier ministre du Luxembourg et président de la Commission européenne.

I would like to begin this short statement by giving a heart-felt word of thanks, respect and acknowledgement to our colleague and friend, Jacques Santer, for his wonderful contribution to Europe as Prime Minister of Luxembourg and as President of the European Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre collègue et amie ana gomes ->

Date index: 2023-02-19
w