Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre collègue connaît » (Français → Anglais) :

Je pense que notre collègue connaît bien ce processus.

I believe that our colleague is familiar with this process.


Notre collègue M Durant sert d’intermédiaire dans ces discussions, car elle connaît très bien la situation à Bruxelles et en Belgique.

Our fellow Member, Mrs Durant, is acting as go-between in these talks, because she knows the situation in Brussels and in Belgium very well.


C’est dans ce souvenir que je ne saurais trop me féliciter du rapport de notre collègue Doris Pack, dont le Parlement connaît l’engagement et salue le dévouement avec lequel elle œuvre depuis toujours à la réconciliation dans ce pays, jadis pacifique et multiethnique, comme elle le dit dans son rapport.

With this memory in mind, I cannot overstate my satisfaction with the report by our fellow Member, Mrs Pack, whose commitment Parliament recognises and to whom it pays tribute for the dedication with which she has always worked to bring about a reconciliation in that country which, as she points out in her report, was once peaceful and multi-ethnic.


Notre collègue connaît-il des gens dans n'importe quel pays qui ont déclaré qu'ils n'assisteraient pas à des conférences ou des réunions au Canada, comme le G-8 ou le G-20, à moins que notre pays n'élargisse la notion d'immunité pour inclure des fonctionnaires, des parents et des adjoints en plus des diplomates de haut rang?

Is the member aware of people from any country who have said that they would not attend conferences or meetings in Canada, such as the G-8 or G-20, unless we expanded our immunity to include officials, families and assistants aside from the senior diplomats or that they themselves would not come if this immunity was not expanded?


Je sais que notre collègue connaît bien le réseau de la santé, puisqu'elle a été médecin à St. Paul's, à Vancouver.

I know that the hon. member knows the health system well, since she was a doctor at St. Paul's, in Vancouver.


Je sais que notre collègue connaît bien le réseau de la santé et des services sociaux.

I know that our colleague is quite familiar with the health and social services system.


Ceci explique la demande de la commission des budgets - et je sais qu’avec notre collègue Andreasen et la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, nous sommes en bonnes mains. Cette demande vise à ce que le changement de stratégie que nous avions entamé ensemble voici de nombreuses années, se poursuive également en commun, pour que la politique de l’information de l’Union européenne relève le défi auquel elle doit réellement prétendre, c’est-à-dire d’informer objectivement les citoyens des problèmes actuels et des évolutions que connaît ...[+++]

Hence the request by the Committee on Budgets – and I know that Mr Andreasen and the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport will not let us down – that it is together that we should press on with this change in strategy that we began together many years ago, so that the European Union's information policy may do what it claims to do and satisfy the public demand for objective information about current problems and developments in Europe. Everything else, I think, can adequately be dealt with via Parliament's groups and individual Members.


J'estime que le rapport de notre collègue Mme Maij-Weggen, qui connaît bien la situation, va dans ce sens et mérite donc notre entière approbation.

I believe the report by our colleague, Mrs Maij-Weggen, who in fact knows the situation well, satisfactorily addresses these aspects and therefore deserves our full approval.


Avec quelques-uns de nos collègues, plus particulièrement concernés par leurs fonctions au Parlement européen, nous avons reçu hier les représentants des principales communautés religieuses de France puisque c'est le pays qui connaît à cet égard la vague la plus inquiétante de violences, et à l'issue de cette réunion, nous avons lancé un appel commun pour condamner ces actes criminels, pour affirmer notre vigilance commune à l'égar ...[+++]

Certain Members who are closely involved because of their duties in the European Parliament joined me yesterday to meet representatives of the leading religious communities of France, as this is the country which has experienced the most disturbing wave of such violence. At the end of that meeting we made a joint appeal condemning these criminal acts, affirming our joint vigilance against any resurgence of racism, anti-Semitism or xenophobia, and our determination to work together to promote respect for others and rapprochement between citizens resident in our Member States, regardless of nationality or religious belief.


M. Randy White (Fraser Valley-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, il est intéressant de noter que notre collègue connaît le programme des réformistes.

Mr. Randy White (Fraser Valley West, Ref.): Mr. Speaker, it is very interesting that the hon. member knows the Reform agenda.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre collègue connaît ->

Date index: 2025-04-25
w