Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cadre démocratique
EUPOL RD Congo

Vertaling van "notre cadre démocratique " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


mission de police de l'Union européenne menée dans le cadre de la réforme du secteur de la sécurité (RSS) et son interface avec la justice en République démocratique du Congo (EUPOL RD Congo) | EUPOL RD Congo [Abbr.]

EUPOL RD Congo | European Union police mission undertaken in the framework of reform of the security sector (SSR) and its interface with the system of justice in the Democratic Republic of the Congo


traité-cadre sur la sécurité démocratique en Amérique centrale

Framework Treaty on Democratic Security in Central America


accord cadre conclu entre les États-Unis d'Amérique et la République populaire démocratique de Corée

Agreed Framework | Agreed Framework between the United States of America and the Democratic People's Republic of Korea


Cadre agréé entre les États-Unis d'Amérique et la République populaire démocratique de Corée

Agreed Framework between the United States of America and the Democratic People's Republic of Korea


Accord entre l'Agence internationale de l'énergie atomique et la République populaire démocratique de Corée relatif à l'application de garanties dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires

Agreement between the International Atomic Energy Agency and the Democratic People's Republic of Korea for the application of safeguards in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous convenons toutefois que la protection contre les abus fait partie intégrale de notre cadre démocratique.

However, we recognize that protections from abuse are an integral part of our democratic framework.


Mais nous devrions aussi fournir des orientations sur la suite des travaux concernant une intégration plus poussée de notre cadre budgétaire et de notre cadre de politique économique ainsi que le renforcement de la légitimité démocratique et de l'obligation de rendre des comptes, indissociables de ce processus.

But we should also give guidance on the work ahead as regards further integration of our budgetary and economic policy frameworks as well as the strengthening of democratic legitmacy and accountability which must accompany this process.


La tradition d'indépendance judiciaire est non seulement un aspect important de notre cadre démocratique, mais elle constitue en soi une source d'inspiration et un modèle pour d'autres pays, qui prennent exemple sur notre pouvoir judiciaire et notre système de justice.

Our tradition of judicial independence is not only an important element in this country's democratic framework, it alone provides a model from which others can take hope and from which they can learn. Other countries look at our judiciary and justice system as a model.


Notre proposition de résolution met également en lumière le fait que, dans le cadre des nouvelles perspectives financières pour la période de programmation 2007-2013, nous devons veiller à ce que ces programmes soient financés de manière satisfaisante et judicieuse, afin de favoriser la promotion efficace de l’égalité, le développement d’un rôle fondamental pour la société civile et la contribution de celle-ci aux efforts en faveur de l’égalité dans notre vie démocratique.

Our motion for a resolution also points out that, within the framework of the new financial perspectives for the 2007–2013 programming period, we need to ensure that there is satisfactory and discriminate financing of these programmes, which will allow the effective promotion of equality and the development of a fundamental role and the contribution of civil society working for equality in our democratic life.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, je crois que dans ce débat, notre problème n’est pas tellement de rouvrir l’ensemble des discussions que nous avons déjà eues à maintes reprises sur le sens et l’essence des services d’intérêt général, mais d’aborder la question de la sécurité et du cadre, et plus précisément celle de la sécurité démocratique et du cadre démocratique, dans le contexte du débat sur les services d’intérêt général.

– (FR) Mr President, I believe that in this debate our problem is not so much to reopen all the discussions we have held time and time again on the meaning and the nature of services of general interest, but to deal with the issue of security and the framework, and more precisely that of the democratic security and the democratic framework, within the context of the debate on services of general interest.


Nous devons, avec la Commission, mettre en place une base juridique qui permette d’inscrire cette question dans un cadre démocratique, sur la base de la proposition de la Commission, et avec le Conseil et le Parlement agissant en codécision, sans quoi nous manquerions à notre mission.

Together with the Commission, we must establish a legal basis that enables us to set this issue within a democratic framework on the basis of a proposal from the Commission and with the Council and Parliament acting by codecision, otherwise we should be failing in our duty.


Certes, dans le cadre du débat sur l'avenir de l'Union, il nous faut examiner de manière fondamentale cette architecture institutionnelle, le rôle de chaque institution et les modifications à apporter au traité pour que notre Union dispose réellement d'un cadre institutionnel à la fois plus démocratique et plus efficace.

Admittedly, within the framework of the debate on the future of the European Union, we must carry out an in-depth examination of the institutional set-up, the role of each institution and the amendments that need to be made to the Treaty so that our Union has a genuine institutional framework that is both more democratic and more effective.


Tout ceci, ainsi que les événements inadmissibles de Himara, nous impose - je pense - une évaluation très minutieuse des capacités et des intentions de l’Albanie à accepter les critères européens admis dans le cadre des droits de l’homme et des libertés démocratiques et nous conduit à un nivellement, ainsi qu'à une adaptation appropriée de notre attitude plus générale, de nos plans d’actions et de nos apports sous diverses formes e ...[+++]

All this and the unacceptable events in Himara give us cause, I think, to make a very careful assessment of just how able and willing Albania is to take on the accepted European criteria in the areas of human rights and democratic freedoms and, by extension, to modulate and adjust our general approach, our action plans and the various benefits which we provide this country accordingly until such time it revises its policy.


En manipulant intentionnellement les médias, soit par l'intermédiaire du Bureau de l'information du Canada ou par d'autres moyens aussi détournés et retords que ce qui est reproché au ministre des Finances, et dont sont probablement coupables tous les ministres d'en face, le gouvernement porte atteinte à notre cadre démocratique dans lequel les médias jouent un rôle très important.

For the government to intentionally manipulate the media, either through the Canada Information Office or through other Byzantine and circuitous means as those that allegedly occurred with the finance minister, and probably every ministry opposite, really compromises our democratic framework within which the media plays such a very important role.


Nous sommes conscients que la protection des libertés individuelles fait partie intégrante de notre cadre démocratique.

We recognize that the protections of individual freedoms are an integral part of our democratic framework.




Anderen hebben gezocht naar : eupol rd congo     cadre démocratique     notre cadre démocratique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre cadre démocratique ->

Date index: 2023-02-24
w