Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre assemblée donne » (Français → Anglais) :

Dans la tradition du Sénat, de la Chambre haute, le sénateur a, si ma mémoire est fidèle, donné à notre assemblée l'occasion d'agir comme une Chambre de second examen objectif.

In the tradition of the Senate, the upper chamber, the chamber of sober second thought, if my memory serves me correctly, the honourable senator gave this chamber an opportunity to demonstrate this sober second thought.


Compte tenu de cela et étant donné qu'il est important que notre assemblée élue représente les divers points de vue de la société, ce qui est précisément la raison d'être d'un gouvernement démocratique, que pense le député de notre proposition qui pourrait fort bien régler le problème que le gouvernement a soulevé?

Given that and given the importance of our elected assembly to represent a perspective of society, which is exactly what a democratic government is all about, would the member care to comment on the proposal we have put forward and the fact that it may well address the very issue that the government has raised?


Elles ont leur place dans cette assemblée parce que notre système donne au premier ministre la possibilité de combler les sièges vacants avec des candidates compétentes.

They have a place in this chamber because we have a system that gives a prime minister the chance to fill vacancies with competent candidates.


- (NL) Monsieur le Président, je pense que nous envoyons un message tout à fait mauvais aujourd’hui par notre vote sur le rapport Gargani concernant le statut des députés, ne serait-ce que parce que notre Assemblée donne l’impression une fois de plus qu’elle ne se préoccupe réellement que des avantages accordés à ses députés.

– (NL) Mr President, I think that we sent an entirely wrong message today by voting on the Gargani report on the Members’ Statute, not least because the impression is once again being created that this House’s real principal concern is with its Members’ benefits.


Pour employer une expression familière, je dirais que l’administration de notre Assemblée donne parfois l’impression d’assimiler le rôle des services de la commission des pétitions à celui d’un bataillon disciplinaire.

Quite colloquially, I would say that the House’s administration sometimes gives the impression of seeing the role of the services of the Committee on Petitions as that of a punishment battalion.


Étant donné l’importance de cette question, non seulement pour notre Assemblée, mais pour la société civile en général, nous pensons que cette absence est très inquiétante et qu’elle doit être reprise dans le contexte de la nécessité et de l’engagement que le Conseil et notre Assemblée ont exprimés à plusieurs reprises en faveur d’un traité international des armements.

Given the importance of this issue, not just in this House, but in civil society in general, we believe that its absence is very worrying and that it must be included within the context of the need and commitment the Council and this House have repeatedly expressed in favour of an international arms treaty.


- (PT) Monsieur le Président, je voudrais attirer votre attention, ainsi que celle de la Commission et de l’Assemblée sur les événements au Timor oriental, événements très graves étant donné que notre Assemblée a toujours soutenu le processus d’indépendance et de pacification dans ce pays, qui est pour ainsi dire comme un fils pour notre Assemblée et l’Union européenne, et envers lequel nous sommes engagés.

– (PT) Mr President, I wish to draw your attention, and that of the Commission and the House, to the extremely serious events that have been taking place in East Timor, because this House has always supported the process of achieving independence and peace in East Timor, which is like a son or a daughter to this House and to the European Union, and to which we are committed.


Mais entre la réalité telle qu'elle est proclamée sur les parchemins, fussent-ils aussi prestigieux que ceux de lois adoptées par le Parlement du Canada et notre Assemblée législative, et la réalité telle qu'elle est vécue dans le quotidien, il y a encore des inégalités, des distorsions et des lacunes que le gouvernement fédéral a le devoir moral de nous aider à solutionner de par son rôle de fiduciaire du fait français qu'il s'est donné au Canada.

However, between the reality as proclaimed in the statutes, be they as prestigious as those passed by the Parliament of Canada and our Legislative Assembly, and the reality as experienced in everyday life, there are still inequalities, distortions and deficiencies which the federal government has a moral duty to help us resolve through the role it has adopted in Canada as trustee of the French fact.


Le manque de transparence et d’efficacité, qui a souvent été évoqué dans notre Assemblée, se répercute également sur nos travaux et nous donne une apparence défavorable aux yeux des citoyens.

The lack of transparency and efficiency, which have often been referred to here, also affect our work and give us a bad image in the eyes of the EU's citizens.


L'évaluation par notre assemblée des projets de lois ou des décisions du gouvernement a donné des jugements qualitativement différents de ceux de la Chambre des communes.

The assessment of this house on legislation or government actions has resulted in qualitatively different judgments than those judgments that are rendered by the House of Commons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre assemblée donne ->

Date index: 2023-02-21
w