Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre amendement lib-7 soit » (Français → Anglais) :

Nous pouvons accepter la proposition faite par la Chambre, nous pouvons la rejeter et insister pour que notre amendement original soit adopté ou nous pouvons proposer un autre libellé pour régler les problèmes qui ont été soulevés.

We can accept the proposal made by the House, we can reject it by insisting upon our own original amendment, or we can put forth some alternate wording to address our concerns with respect to a given section.


Pour atténuer, ou plutôt pour régler le problème, j'aimerais suggérer que le texte de notre amendement LIB-7 soit utilisé comme sous-amendement à l'amendement G-6.

To alleviate the problem, or rather to solve the problem, I want to suggest using the wording from our amendment, LIB-7, as a subamendment to amendment G-6.


Je ne vois personne d'autre qui voudrait ajouter quelque chose à propos de l'amendement (L'amendement LIB-1 est rejeté). La présidente: Nous avons un autre amendement proposé par les libéraux, soit l'amendement LIB-2.

No one else seems to have anything else to say about the amendment (Amendment LIB-1 negatived) The Chair: We have another amendment from the Liberals, amendment LIB-2.


La demande ne me semble pas raisonnable; je recommande donc que ce paragraphe soit supprimé. Chers collègues, puisque les amendements NDP-13 et LIB-14 sont presque identiques, que l'amendement NDP-13 soit adopté ou rejeté, nous jugerons que l'amendement LIB-14 a aussi été réglé.

I'll just note for colleagues that because amendments NDP-13 and LIB-14 are almost identical, if NDP-13 fails or passes, we will consider LIB-14 dealt with.


- (DE) Monsieur le Président, je propose que notre amendement 3 soit modifié de manière à ce que, dans la version anglaise, le mot «testator » soit remplacé aux deux endroits où il apparaît par le terme «deceased », et que la période pendant laquelle une résidence normale peut être maintenue soit réduite de trois à deux ans.

– (DE) Mr President, I move that our Amendment 3 be amended so that, in the English text, the word ‘testator’ is replaced in its two occurrences by the word ‘deceased’, and the period for which a normal residence may be maintained is reduced from three to two years.


- (DE) Monsieur le Président, je propose que notre amendement 3 soit modifié de manière à ce que, dans la version anglaise, le mot «testator» soit remplacé aux deux endroits où il apparaît par le terme «deceased», et que la période pendant laquelle une résidence normale peut être maintenue soit réduite de trois à deux ans.

– (DE) Mr President, I move that our Amendment 3 be amended so that, in the English text, the word ‘testator’ is replaced in its two occurrences by the word ‘deceased’, and the period for which a normal residence may be maintained is reduced from three to two years.


Je voudrais demander que cet amendement 9 soit voté en complément de l’amendement 21, qui fixe à 20% la part des énergies renouvelables. En effet, dans notre amendement, celui du groupe socialiste au Parlement européen, nous prônons de porter cette part à 25% par une augmentation progressive.

I should like to ask that Amendment 9 be voted on in addition to Amendment 21, which stipulates 20% as a basis for sustainable energy and in our amendment, that of the Socialist Group in the European Parliament, we advocate 25% by way of gradual increase. This could therefore be seen as an addition.


M. Sterckx n’est en effet pas le seul à déposer un amendement. Le groupe socialiste fait de même. Nous voulons bien entendu qu’une commission temporaire soit créée et je ne pense pas que ce soit le moment ni l’endroit idéal pour remettre en question la recevabilité des amendements tels qu’ils ont été déposés, qu’il s’agisse de notre amendement ou de celui du rapporteur.

The Socialist Group is also tabling an amendment and, of course, what we want is to create a temporary committee, and I do not think that this is the time or the place to call into question the admissibility of this amendment, as tabled, and this refers to both our own amendment and that of the rapporteur.


Par conséquent, j'invite une dernière fois notre rapporteur et ami, M. Galeote Quecedo, à intégrer peut-être un certain nombre des amendements qui ont été déposés et à faire en sorte qu'on engage un processus, qu'on lance un appel au Conseil, et que pour une fois notre Parlement ne soit pas en-deçà du Conseil et de la Commission, comme c'est malheureusement le cas depuis dix ans.

I therefore urge our rapporteur and friend, Mr Galeote Quecedo, to perhaps incorporate some of the amendments that have been tabled and to ensure that a process is initiated, that an appeal is made to the Council and that, for once, our Parliament does not fall short of the position of the Council and the Commission, as unfortunately has been the case for the last ten years.


À la lumière de ces faits, nous voterons contre ce projet de loi à moins que notre amendement ne soit adopté.

We will therefore vote against this bill, unless our amendment is carried.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre amendement lib-7 soit ->

Date index: 2025-04-27
w