Il doit être clair que la notion d'administration européenne requiert, et c'est là une condition préalable, que le service européen pour l'action extérieure soit véritablement représentatif de tous les États membres de l'Union européenne et des citoyens de l'Union européenne et, par conséquent, se distingue par un bon équilibre géographique et par un bon équilibre entre les hommes et les femmes.
It should be clear that the notion of a European administration entails as a prerequisite the need for the European External Action Service to be truly representative of all Member States of the European Union and the European Union citizens and, as such, be characterised by an adequate geographical representativity and gender balance.