Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.la différence entre les deux termes.
Le président
M. Gary Pillitteri
M. Terry Ruffell
Mme Bonnie Brown
Note du rédacteur Inaudible
Note du rédacteur—Inaudible

Vertaling van "note du rédacteur inaudible " (Frans → Engels) :

M. Gary Pillitteri: [Note du rédacteur—Inaudible].quand nous commençons à dépenser l'argent, mais allez-y.

Mr. Gary Pillitteri: [Editor's Note—Inaudible].when we start spending money, but go ahead.


M. Terry Ruffell: [Note du rédacteur: Inaudible].le rôle du gouvernement, mais pendant des années et des années il ne l'a jamais géré comme un véritable régime d'assurance-emploi.

Mr. Terry Ruffell: [Editor's Note: Inaudible].see government's role, and it never did, really, for years and years, as a true employment insurance scheme.


L'honorable Sheila Finestone (Mont-Royal, Lib.): Je voulais juste vous dire que [Note du rédacteur: Inaudible].la Loi sur les mines antipersonnel, je pense qu'on devrait les éliminer.

Mrs. Sheila Finestone (Mount Royal, Lib.): I just wanted you to know that I felt.[Editor's Note: Inaudible].the landmines law, I think we should get rid of them.


Mme Bonnie Brown: [Note du rédacteur: Inaudible]

Ms. Bonnie Brown: [Editor's Note: Inaudible]


52. fait part de ses inquiétudes face à la dégradation de la situation des droits de l'homme en Turquie, alors que l'indépendance du pouvoir judiciaire et la séparation des pouvoirs sont systématiquement remises en question; note avec vive inquiétude que le gouvernement fait campagne pour une nouvelle loi sur la sécurité qui étend considérablement les pouvoirs de la police; constate que la liberté d'expression et la liberté des médias font l'objet de pressions, du fait de l'imposition d'amendes fiscales exceptionnellement élevées aux médias, de la tendance consistant à renvoyer des rédacteurs ...[+++]

52. Expresses its concern over the worsening human rights situation in Turkey, as the independence of the judiciary and separation of powers are being systematically undermined; notes with grave concern that the government is pushing for a new security bill which vastly expands police powers; notes that freedom of expression and freedom of the media are under pressure, with the imposition of exceptionally high tax fines on media organisations, the trend of firing important editors and journalists and the tendency towards self-censorship being observed in Turkey; underlines the fact that the government must support judicial reform in T ...[+++]


Note à l'attention des rédacteurs: si cet amendement est adopté, il conviendra alors d'adapter en conséquence le reste du texte de la directive et du règlement (CE) nº 726/2004.

Drafting note: The remaining text of the directive and of Regulation (EC) No 726/2004 will have to be changed accordingly if this amendment is adopted.


"(.) il ne résulte d'aucun texte légal ou convention ni d'aucun principe constitutionnel que ladite disposition (l'article 100-7 du code de procédure pénal - note du rédacteur) est applicable aux représentants au Parlement européen", et conclut que cette disposition concerne exclusivement les députés nationaux français.

Astonishingly, however, the Court of Cassation stated that ‘it does not follow from any legal text or agreement, or from any constitutional principle, that this provision’ ( i.e. Article 100-7 of the Code of Criminal Procedure) ‘applies to Members of the European Parliament’, and concluded that the rules in question applied solely to members of the French national parliament.


Les auteurs de ces actions sont des organisations qui, toutes légales qu'elles sont, se livrent, au jugement des rédacteurs de la note, à des actions qui se situent en dehors de leurs activités déclarées, aidant ainsi indirectement les organisations terroristes à parvenir à leurs fins.

The perpetrators of such acts are organisations which, although being legal, in the estimation of the authors of the memorandum, commit acts outside the scope of their declared activities, thus indirectly aiding terrorist organisations to achieve their objectives.


Les auteurs de ces actions sont des organisations qui, tout légales qu'elles sont, se livrent, au jugement des rédacteurs de la note, à des actions qui se situent en dehors de leurs activités déclarées, aidant ainsi indirectement les organisations terroristes à parvenir à leurs fins.

The perpetrators of such acts are organisations which, although being legal, in the estimation of the authors of the memorandum, commit acts outside the scope of their declared activities, thus indirectly aiding terrorist organisations to achieve their objectives.


Le président: [Note du rédacteur: Inaudible].la différence entre les deux termes.

The Chairman: [Editor's Note—Inaudible].the difference between the two words.




Anderen hebben gezocht naar : gary pillitteri note     terry ruffell note     dire que note     bonnie brown note     question note     renvoyer des rédacteurs     note     pénal note     jugement des rédacteurs     note du rédacteur inaudible     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

note du rédacteur inaudible ->

Date index: 2022-01-22
w