Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notamment sesar devrait » (Français → Anglais) :

(10 quater ) L'entreprise commune SESAR devrait fonctionner de manière ouverte et transparente en fournissant en temps voulu à ses organes compétents toutes les informations utiles et en assurant la promotion de ses activités, notamment des activités d'information et de diffusion à l'intention du grand public.

(10c) The SESAR Joint Undertaking should operate in an open and transparent way providing all relevant information in a timely manner to its appropriate bodies as well as promoting its activities, including information and dissemination activities to the wider public.


Globalement, une fois qu’elle sera mise en œuvre et qu’elle fonctionnera à plein régime, la réforme dans son ensemble, et notamment SESAR, devrait déboucher sur une économie totale d’environ 40 milliards d’euros. Il ne faut pas oublier non plus la réduction de la pollution qui sera substantielle - et je crois que cela tient à cœur à Mme Lichtenberger.

In all, once applied and working at full capacity, the entire reform, including SESAR, should lead to a total saving of approximately EUR 40 billion, and then the next important figure – and I think that this is close to Mrs Lichtenberger’s heart – is also that of the reduction in pollution, which will be substantial.


Des mécanismes appropriés devraient être mis en place pour le réexamen du présent règlement, notamment afin de permettre à la Commission de modifier le présent règlement s'il y a lieu, auxquels il convient d'associer le gestionnaire du déploiement, qui devrait assurer la coordination et la coopération avec les entités visées à l'article 9 du règlement d'exécution (UE) no 409/2013, à savoir les autorités nationales de surveillance, les autorités militaires, l'entreprise commune SESAR, le gestionnaire de réseau et l'industrie aéronautiq ...[+++]

Appropriate mechanisms for the review of this Regulation, involving the deployment manager, who should coordinate and cooperate with the entities as referred to in Article 9 of Implementing Regulation (EU) No 409/2013, namely the National Supervisory Authorities, military, SESAR Joint Undertaking, Network Manager and the manufacturing industry, should be set up, in particular to allow the Commission to amend this Regulation as necessary.


Le rapporteur estime notamment que le financement alloué au défi "Transports" du programme-cadre "Horizon 2020" devrait être augmenté à la première occasion, compte tenu des contraintes budgétaires considérables auxquelles il sera confronté avec le financement, non seulement de Clean Sky 2, mais également de SESAR et de Shift2Rail.

In particular he believes that funding for the transport challenge under Horizon 2020 should be increased at the next possible opportunity, given the immense budget constraints it will seemingly face, when financing not only Clean Sky 2, but also SESAR and Shift2Rail.


Partant du principe que la Commission devrait se concentrer sur les enjeux économiques, notamment le système de performance et SESAR, tandis que l’AESA (désormais dénommée l’EAA en vertu de l'accord sur la normalisation des agences) aurait pour tâche de soutenir le processus en coordonnant la mise au point de l'ensemble des règles techniques, un nouvel article 28 a été ajouté sur la manière d'assurer la cohérence entre les politiques relatives à SESAR et les nouvelles règles techniques.

In line with the view that the Commission should focus on economic regulation and in particular on the performance scheme and SESAR, whereas EASA(now EAA, under the agreement on standardisation of Agencies) supports the process through co-ordinating all technical rule drafting, a new Article 28 has been added to describe the manner in which the consistency between SESAR policies and new technical rules can be ensured.


Partant du principe que la Commission devrait se concentrer sur les enjeux économiques, notamment le système de performance et SESAR, tandis que l’AESA (désormais dénommée l’EAA en vertu de l'accord sur la normalisation des agences) aurait pour tâche de soutenir le processus en coordonnant la mise au point de l'ensemble des règles techniques, un nouvel article 28 a été ajouté sur la manière d'assurer la cohérence entre les politiques relatives à SESAR et les nouvelles règles techniques.

In line with the view that the Commission should focus on economic regulation and in particular on the performance scheme and SESAR, whereas EASA(now EAA, under the agreement on standardisation of Agencies) supports the process through co-ordinating all technical rule drafting, a new Article 28 has been added to describe the manner in which the consistency between SESAR policies and new technical rules can be ensured.


34. insiste sur la nécessité d'une mise en œuvre intégrale du Ciel unique européen, et notamment sur la mise en place de blocs d'espace aérien fonctionnels et de SESAR, afin de répondre aux futurs besoins en matière de capacité et de sécurité aérienne; regrette l'incapacité à assurer la levée progressive des restrictions sur les liquides, aérosols et gels dans le transport aérien de passagers, qui devrait rester un objectif prioritaire de la Commission;

34. Insists on the need for full implementation of the Single European Sky, including the establishing of the Functional Airspace Blocks and SESAR to meet future airspace capacity and safety needs; deplores the failure to ensure the gradual lifting of restrictions on liquids, aerosols and gels in air passenger transport, which should remain a priority for the Commission;


30. insiste sur la nécessité d'une mise en œuvre intégrale du Ciel unique européen, et notamment sur la mise en place de blocs d'espace aérien fonctionnels et de SESAR, afin de répondre aux futurs besoins en matière de capacité et de sécurité aérienne; regrette l'incapacité à assurer la levée progressive des restrictions sur les liquides, aérosols et gels dans le transport aérien de passagers, qui devrait rester un objectif prioritaire de la Commission;

30. Insists on the need for full implementation of the Single European Sky, including the establishing of the Functional Airspace Blocks and SESAR to meet future airspace capacity and safety needs; deplores the failure to ensure the gradual lifting of restrictions on liquids, aerosols and gels in air passenger transport, which should remain a priority for the Commission;


Le Conseil devrait décider d'approuver le plan directeur européen de gestion du trafic aérien, y compris de son transfert à l'entreprise commune, en vue de moderniser la gestion du trafic aérien en Europe et doit, à cet égard, réexaminer le financement du projet SESAR et notamment les contributions annoncées de l'industrie à l'entreprise commune.

The Council should decide on the endorsement of the European Air Traffic Management Master Plan, including its transfer to the Joint Undertaking, to modernise air traffic management in Europe, and should in this context also review the financing of the SESAR project and in particular the pledges of contributions from industry to the Joint Undertaking.


Le Conseil devrait décider d'approuver le plan directeur européen de gestion du trafic aérien, y compris de son transfert à l'entreprise commune, en vue de moderniser la gestion du trafic aérien en Europe et doit, à cet égard, réexaminer le financement du projet SESAR et notamment les contributions annoncées de l'industrie à l'entreprise commune.

The Council should decide on the endorsement of the European Air Traffic Management Master Plan, including its transfer to the Joint Undertaking, to modernise air traffic management in Europe, and should in this context also review the financing of the SESAR project and in particular the pledges of contributions from industry to the Joint Undertaking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notamment sesar devrait ->

Date index: 2021-05-03
w