Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM
Avis aux aviateurs
Avis aux navigants
Conicité
Couple aux roues
Couple roue et vis
Couple roue et vis sans fin
Couple à vis sans fin
Cône d'emmanchement
Engrenage roue-vis
Engrenage à vis sans fin
Engrenage à vis sans fin et roue tangente
Mode d'assemblage de deux pièces
NOTAM
Violence au sein du couple
Violence conjugale
Violence dans la famille
Violence domestique
Violence familiale

Traduction de «notamment aux couples » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM

briefing officer


couple à vis sans fin | couple roue et vis | couple roue et vis sans fin | engrenage à vis sans fin | engrenage à vis sans fin et roue tangente | engrenage roue-vis

worm and wormwheel | worm drive | worm gearing | worm gears


avis aux navigants [ NOTAM | avis aux aviateurs ]

notice to airmen


Loi sur l'aide en matière d'éducation aux enfants des anciens combattants décédés [ Loi prévoyant l’aide à fournir, en matière d’enseignement supérieur, aux enfants de certaines personnes, notamment de membres décédés des forces armées ]

Children of Deceased Veterans Education Assistance Act [ An Act to provide assistance for the higher education of children of certain deceased members of the armed forces and of other persons ]


cône d'emmanchement [mode d'assemblage de deux pièces] | conicité [défaut dimensionnel d'une pièce, notamment par usure]

taper


Règlement sur les opérations de plongée liées aux activités pétrolières et gazières dans la zone extracôtière de Terre-Neuve [ Règlement concernant la sécurité des opérations de plongée, dans la zone extracôtière de Terre-Neuve, menées dans le cadre des activités liées à la recherche, notamment par forage, à la production, à la rationalisation de l’exploitation, à la transformati ]

Newfoundland Offshore Area Petroleum Diving Regulations [ Regulations Respecting the Safety of Diving Operations Conducted in the Newfoundland Offshore Area in Connection with the Exploration or Drilling for or the Production, Conservation, Processing or Transportation of Petroleum ]




violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]

domestic violence [ family violence | marital violence | violence against a partner | family violence ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
en ce qui concerne le régime de paiement unique, des modalités relatives, notamment, à la création d'une réserve nationale, au transfert des droits au paiement, à la définition des cultures permanentes, des pâturages permanents et des pâturages, aux possibilités prévues au titre III, chapitres 2 et 3, ainsi qu'à l'intégration des paiements couplés prévue au titre III, chapitre 4.

with regard to the single payment scheme, detailed rules relating in particular to the establishment of the national reserve, the transfer of payment entitlements, the definition of permanent crops, permanent pastures and grassland, the options provided for in Chapters 2 and 3 of Title III and the integration of coupled payments provided for in Chapter 4 of Title III.


Comment permettre aux parents, notamment aux jeunes couples, d'accéder au marché du travail, de répondre à leurs besoins de carrière et d’avoir le nombre d’enfants qu’ils désirent ?

How can parents, in particular young parents, be encouraged to enter the labour market, have the career that they want and the number of children they want?


Les nouvelles règles incluront des clauses de partage de la valeur qui seront négociées par chaque secteur de produits, et donneront pour la première fois aux agriculteurs le droit de demander un contrat écrit (sauf pour les transactions avec les PME); une simplification des outils de gestion des risques pour aider les agriculteurs, y compris un instrument de stabilisation des revenus propre à chaque secteur et des améliorations apportées aux régimes d'assurance qui permettront une compensation jusqu'à un maximum de 70 % pour les agriculteurs dont la production ou le revenu connaît une baisse d'au moins 20 %; des règles plus claires concernant l'intervention sur les marchés, qui permettront à la Commission d'agir rapidement pour remédier ...[+++]

The new rules will include value sharing clauses to be negotiated by every product sector, and give farmers the right to ask for a written contract for the first time (unless trading with SMEs); Simpler risk management tools to help farmers, including a sector-specific income stabilisation tool and improvements to insurance schemes that will allow compensation of up to 70% for farmers whose production or income is cut by at least 20%; Clearer rules governing intervention in markets, allowing the Commission to act rapidly to address market failures without having to use public intervention or private storage measures; Greater flexibili ...[+++]


J'aimerais vous dire que certains témoins qui se sont présentés devant ce comité ont mis en relief le régime juridique du Code civil du Québec qui s'applique notamment aux couples qui divorcent et aux conjoints de fait.

I would like to tell you that some witnesses who have appeared before this committee have singled out Quebec's Civil Code legal system as it applies in particular to divorcing couples and to common law spouses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'amélioration des mesures et l'élaboration de scénarios et de modèles plus rigoureux, notamment de modèles du système terrestre entièrement couplés tenant compte de l'histoire des paléoclimats permettra d'accroître la fiabilité des projections et des prévisions climatiques à des échelles temporelles et spatiales pertinentes.

Improved reliability of climate projections and predictions at pertinent temporal and spatial scales will be supported via the improvement of measurements and via the development of more accurate scenarios and models, including fully coupled Earth-system models taking into account paleoclimate history.


Il précise notamment que, la charge de la preuve incombant aux autorités nationales, les couples mariés ne sauraient être tenus, par principe, de prouver que leur mariage n'est pas fictif.

It specifies in particular that, as the burden of proof rests on the national authorities, married couples cannot be obliged, as a rule, to present evidence that their marriage is not abusive.


M. Mike Scott (Skeena, Réf.): Monsieur le Président, au nom de certains de mes électeurs, dont 40 habitants de la localité de Kitimat, située dans ma circonscription, je suis heureux de présenter la pétition suivante: «Les soussignés, citoyens du Canada, souhaitent attirer l'attention de la Chambre sur la question suivante: Attendu que la majorité des Canadiens croient que les privilèges que la société accorde aux couples hétérosexuels ne doivent pas être consentis aux couples homosexuels, et attendu que la société donnerait son approbation aux couples homosexuels, leur reconnaissant ces privilèges, si des modifications à la Loi canadien ...[+++]

Mr. Mike Scott (Skeena, Ref.): Mr. Speaker, I rise on behalf of constituents, 40 of whom live in Kitimat in my riding. They have presented the following petition: ``We the undersigned citizens of Canada draw the attention of the House to the following: Whereas a majority of Canadians believe that the privileges which society accords to heterosexual couples should not be extended to same sex relationships; and whereas societal approval including the extension of societal privileges would be given to same sex relationships if any amendment to the human rights act were to include the undefined phrase of sexual orientation as a grounds of d ...[+++]


Étant donné que les privilèges que la société accorde aux couples hétérosexuels ne devraient pas être octroyés aux couples de même sexe et que, si le code des droits de la personne était modifié, ces couples bénéficieraient de l'approbation de la société et de l'octroi de ces privilèges, les pétitionnaires demandent que le Parlement ne modifie pas la Loi canadienne sur les droits de la personne d'une manière pouvant donner l'impression que la société approuve les relations sexuelles entre personnes de même sexe et, notamment, de ne pas insérer ...[+++]

The petitioners state that whereas the privileges society accords to heterosexual couples should not be extended to same sex relations, and whereas societal approval including these privileges would be given to same sex relations if amendments were made to the human rights code, they therefore pray and request that Parliament not amend the human rights act to indicate societal approval by including the undefined term sexual orientation in the proposed amendments to the Canadian Human Rights Act (1020) Mr. John Williams (St. Albert, Ref.): Madam Speaker, I have two petitions.


Dans la première, les pétitionnaires veulent attirer l'attention de la Chambre sur le fait que la majorité des Canadiens croient qu'il ne faudrait pas étendre aux couples homosexuels les privilèges que la société accorde aux couples hétérosexuels et demandent au Parlement de ne pas modifier le Code des droits de la personne, la Loi canadienne sur les droits de la personne ou la Charte canadienne des droits et libertés d'une manière pouvant donner l'impression que la société approuve les relations entres personnes du même sexe ou l'homosexualité et, notamment, de ne pa ...[+++]

The first petition wants to draw the attention of the House to the fact that the majority of Canadians believe that the privileges which society accords to heterosexual couples should not be extended to same sex relationships. They request that Parliament not amend the human rights code, the Canadian Human Rights Act or the charter of rights and freedoms in any way which would tend to indicate societal approval of same sex relationships or of homosexuality, including amending the Canadian Human Rights Act to include it in the prohibited grounds of discrimination.


Cependant, conformément à la stratégie de différenciation,la Commission propose six nouvelles exclusions sélectives de couples produits/pays, les fournisseurs en question ayant démontré leur compétitivité en totalisant plus de 20 % des importations extra CEE pour les produits en cause. Il s'agit notamment du méthanol en provenance de Libye, d'acide glutaminique, de cables en fer et de pianos droits en provenance de Corée du Sud et d' horloges pendules et boitiers de montres en provenance de Hong-Kong.

However, in accordance with the policy of differentiation the Commission is proposing six further selective exclusions of products/countries which have shown their competitiveness by supplying over 20% of total Community imports of the product in question : methanol from Libya, glutamine acide, iron and steel wires and upright pianos from South Korea and clocks and watch cases from Hong Kong.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notamment aux couples ->

Date index: 2023-06-09
w