Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos routes soient effectivement " (Frans → Engels) :

Les priorités immédiates devraient être notamment les suivantes: veiller à ce que la feuille de route intègre effectivement l’essentiel des infrastructures de recherche planifiées et envisagées en Europe; compléter cette feuille de route dans les domaines encore insuffisamment couverts; approuver au niveau politique les propositions qu’elle contient; mobiliser les crédits nécessaires.

Immediate priorities should be: to ensure that the roadmap effectively includes the bulk of planned and foreseen research infrastructures in Europe; to complement the roadmap in areas not yet adequately covered; to endorse its proposals at political level; and to mobilise the necessary funding.


Pour veiller à ce que les missions de l’Agence soient effectivement accomplies, il convient que les États membres et la Commission soient représentés au sein d’un conseil d’administration doté des pouvoirs nécessaires pour établir le budget, vérifier son exécution, adopter des règles financières appropriées, établir des procédures de travail transparentes pour la prise de décision par l’Agence, adopter le programme de travail et nommer le directeur exécutif.

In order to ensure effectively the accomplishment of the tasks of the Agency, the Member States and the Commission should be represented on an Administrative Board entrusted with the necessary powers to establish the budget, verify its execution, adopt the appropriate financial rules, establish transparent working procedures for decision making by the Agency, approve its work programme and appoint the Executive Director.


On ne peut pas attribuer cette situation à l'état déplorable du réseau routier de la Saskatchewan, bien que nos routes soient effectivement très mauvaises et que le tronçon de la Transcanadienne qui traverse la Saskatchewan soit devenu une honte nationale. Le Comité des finances souhaitera peut-être en prendre note.

Well, it wasn't the deplorable state of Saskatchewan's highways, although our highways are literally falling apart, and Saskatchewan's portion of the Trans-Canada Highway is a national embarrassment, something the finance committee may want to take note of.


Les États membres devraient donc garantir que ces informations soient largement diffusées, gratuitement, et qu'elles soient effectivement accessibles, non seulement aux prestataires de services d'autres États membres, mais également aux travailleurs détachés concernés.

Member States should therefore ensure that such information is made generally available, free of charge and that effective access to it is provided, not only to service providers from other Member States, but also to the posted workers concerned.


Pour veiller à ce que les missions de l'Autorité soient effectivement accomplies, il convient que les États membres et la Commission soient représentés au sein d'un conseil d'administration doté des pouvoirs nécessaires pour établir le budget, vérifier son exécution, adopter des règles financières appropriées, établir une procédure de travail transparente pour la prise de décision par l'Autorité, adopter le programme de travail et nommer le directeur exécutif.

In order to ensure effectively the accomplishment of the tasks of the Authority, the Member States and the Commission should be represented on an Administrative Board entrusted with the necessary powers to establish the budget, verify its execution, adopt the appropriate financial rules, establish transparent working procedure for decision making by the Authority, approve its work programme and appoint the Executive Director.


Pour veiller à ce que les missions de l'Agence soient effectivement accomplies, il convient que les États membres et la Commission soient représentés au sein d'un conseil d'administration doté des pouvoirs nécessaires pour établir le budget, vérifier son exécution, adopter des règles financières appropriées, établir des procédures de travail transparentes pour la prise de décision par l'Agence, adopter le programme de travail, adopter le budget, définir une politique en matière de visites dans les États membres et nommer le directeur exécutif.

In order to ensure effectively the accomplishment of the functions of the Agency, the Member States and the Commission should be represented on an Administrative Board vested with the necessary powers to establish the budget, verity its execution, adopt the appropriate financial rules, establish transparent working procedures for decision-making by the Agency, approve its work programme, adopt its budget, define a policy for visits to the Member States and appoint the Executive Director.


Conformément à la stratégie du Comité d'aide au développement (CAD) de l'OCDE intitulée "Le rôle de la coopération pour le développement à l'aube du XXIème siècle", il a été convenu d'oeuvrer à la mise en oeuvre des stratégies nationales de développement durable dans tous les pays d'ici à 2005 de façon à assurer que les tendances négatives sur le plan de l'environnement soient effectivement inversées d'ici à 2015.

In accordance with the OECD Development Assistance Committee (DAC) strategy "Shaping the 21 Century", it has been agreed to work towards the implementation of NSSDs in all countries by 2005, so as to ensure that negative environmental trends are effectively reversed by 2015.


2. Il convient d'entamer la réalisation d'études de faisabilité et de s'assurer que les investissements soient effectivement orientés vers les domaines prioritaires.

2. Feasibility studies need to be undertaken and care taken to ensure that investment is targeted at the main priorities.


M. Mosar rappelera fermement au Conseil que, s'il veut que les objectifs adoptés pour l'horizon 1995 en matière d'efficacité énergétique soient effectivement atteints, il faut que des mesures concrètes soient prises.

Mr. Mosar will firmly point out to the Council that if the energy efficiency objectives adopted for 1995 are to be achieved, practical steps must be taken.


L'effet de l'éviction d'un nouveau concurrent ne se limite pas aux routes aériennes effectivement exploitées mais nuit aussi à son rôle de concurrent potentiel sur d'autres lignes.

The effect of the disappearance of a new entrant is not just confined to the routes actually operated but extends to its role as a potential competitor on other routes.


w