Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos producteurs puissent réellement » (Français → Anglais) :

Pour que nos producteurs puissent réellement profiter d'un accès accru à ces marchés, ils devront trouver de nouveaux moyens d'être aussi productifs et d'obtenir les mêmes résultats qu'ils obtiennent actuellement avec des méthodes qui ne conviennent pas nécessairement au marché européen.

If our producers are to truly benefit from greater access to markets like the EU's, they will have to find new ways of producing just as much and getting the same results they do now using methods that aren't necessarily compatible with the European market.


Pour que des changements puissent réellement avoir lieu concernant ces pratiques, un travail de prévention est nécessaire au niveau des communautés.

Effective change to this practice requires prevention work at community level.


Pour réaliser de nouveaux progrès significatifs, en particulier pour que des services à fort impact puissent réellement exister, il est nécessaire de disposer de certains outils clés.

Further significant progress requires certain key enablers to be in place, particularly for high impact services to be effective.


Il faut au préalable une information sur la législation existante pour que les victimes potentielles de discriminations puissent réellement faire appel à celle-ci et pour que les employeurs, les prestataires de services et les administrations soient informés de leurs obligations.

Information on existing legislation is a precondition for real use to be made of it by potential victims and for awareness of duties among employers, service-providers and administrations.


En principe, des comptes de paiement assortis de prestations de base devraient être proposés par un maximum d’établissements de crédit, afin de garantir la possibilité pour les consommateurs d’ouvrir de tels comptes dans les locaux d’un établissement de crédit proche de leur lieu de résidence, qu’ils ne fassent l’objet d’aucune discrimination en ce qui concerne l’accès à de tels comptes et qu’ils puissent réellement les utiliser.

In principle, payment accounts with basic features should be offered by as many credit institutions as possible, with a view to guaranteeing that consumers can open such accounts at premises of a credit institution that is within close reach of their place of residence and that consumers are in no way discriminated against when accessing such accounts and can use them effectively.


Des mécanismes devraient être mis en place pour faire en sorte que la société civile et les parties prenantes puissent réellement faire entendre leur voix dans le cadre des processus de réforme.

Mechanisms should be introduced to ensure that the voices of civil society and stakeholders are effectively heard in reform processes.


Enfin, la Cour exclut que les producteurs puissent faire valoir leur confiance légitime dans le maintien d'une quantité de référence inexacte: d'un côté, à supposer que les requérantes n'ont pu prendre connaissance qu'en 1999 de la quantité de référence qui leur était allouée, celle-ci correspondait, pour chaque producteur, à la quantité de lait commercialisée par lui durant l'année de référence; d'un autre côté, une confiance légitime ne peut exister dans le maintien d'une situation manifestement illégale au regard du droit communautaire et les producteurs de lait des États membres ne sauraient ...[+++]

Finally, the Court declares it impossible that producers should be able to claim any legitimate expectation that an inaccurate reference quantity will be continued: first, even if it was not until 1999 that the applicants learned of the reference quantities allocated to them, for every producer that quantity reflected the volume of milk the producer had marketed during the reference year; second, it is not possible to entertain any legitimate expectation that a situation which is plainly unlawful in the light of Community law will be maintained, and the milk producers of the Member States cannot legitimately expect, eleven years after t ...[+++]


Deuxièmement, elles doivent lancer des campagnes d'information et de sensibilisation visant à fournir des renseignements et des orientations, notamment à l'endroit des PME afin qu'elles puissent réellement participer à ces activités de passation des marchés en ligne.

Secondly, by launching specific awareness and training campaigns to provide information and guidance, in particular to SMEs, so that they can effectively participate in such e-procurement activities.


En ce sens, le Conseil considère qu'il est essentiel que l'UE déploie des efforts supplémentaires pour amener les autorités cubaines à participer à un dialogue constructif et franc sur toute une série de questions d'intérêt commun, qui puissent réellement donner des résultats tangibles, notamment dans les domaines politique et économique et pour ce qui est des droits civils.

In this sense the Council considers that it is essential that the EU should deploy further efforts to engage the Cuban authorities in a constructive and frank dialogue on a variety of issues of common interest that may actually produce tangible results, particularly in the political, economic and civil rights spheres.


Pour ce faire, il faut que les organisations de producteurs puissent élaborer des plans pour améliorer la qualité et la présentation des produits et dynamiser commercialement ces produits par des actions de promotion, sans négliger l'introduction de normes de qualité communautaire (1) COM (88) 597 final - 2 - En effet, en complément des dispositions déjà existantes, elle propose : - une aide supplémentaire à la constitution des organisations de producteurs, - une aide à la constitution par les organisations de producteurs d'un ...[+++]

This means that producers' organizations must be able to draw up plans to improve the quality and presentation of products and give impetus to their product marketing through promotion schemes, in conjunction with the introduction of Community quality standards. To back up the existing rules it is proposing: - additional aid for the formation of producers' organizations; - aid for the creation by the producers' organizations of a revolving fund for storage and for the improvement of product quality and uniformity; - aid for varietal and cultural improvement and marketing modernization, through a plan to be drawn up by the producers' or ...[+++]


w