Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos politiques doivent surtout » (Français → Anglais) :

Les responsables politiques doivent créer l'environnement nécessaire à l'acceptation de la diversité sur laquelle les politiques d'intégration doivent prendre pied.

Political leaders need to create the environment necessary for the acceptance of diversity within which integration policies must be anchored.


Une meilleure coordination des politiques signifie que les incidences sociales des initiatives politiques doivent faire l’objet d’une évaluation approfondie et que leurs conséquences sociales potentiellement défavorables doivent être réduites au minimum par des mesures axées sur l’équité et la lutte contre la pauvreté.

Better policy coordination means that the social impact of policy initiatives needs to be carefully assessed and that potentially adverse social consequences should be minimised through equity-orientated and poverty-focused measures.


À cet égard, il semble que l'accent mis sur la réduction de la pauvreté dans la politique communautaire de développement et les secteurs prioritaires actuels de cette politique doivent être maintenus.

Against this background it appears that the poverty focus and the current priority areas of the EC development cooperation policy should be maintained.


Le cadre constitutionnel et législatif n'empêche toujours pas les jeux d'influence politique intempestifs, surtout lorsqu'il s'agit du rôle du parlement dans les nominations et les révocations des magistrats.

The constitutional and legislative framework still leaves room for undue political influence, especially when it comes to the role of parliament in judicial appointments and dismissals.


Nos politiques doivent surtout viser des objectifs à long terme axés sur les énergies renouvelables, l’efficacité énergétique et la réduction des émissions de CO2. Sans cela, il ne peut y avoir aucune sécurité pour nos investissements.

The most important contributions we have to make by means of our policies are long-term goals, renewable energy, efficiency and CO2 targets – otherwise there can be no security of investment.


Les décideurs politiques doivent renforcer les mesures actives et préventives du marché du travail afin d'écarter la menace de chômage de longue durée, en accordant une attention particulière aux groupes vulnérables, c'est-à-dire, surtout, aux travailleurs âgés, aux personnes peu qualifiées et aux membres de minorités.

Policy makers need to strengthen active and preventive labour market measures to guard against long term unemployment, with a special emphasis on vulnerable groups notably older workers, the low skilled, or minorities.


Comme la commissaire vient de le dire, le Parlement, le Conseil et la Commission doivent dès lors tenter de trouver des solutions pour apporter un soutien économique, politique et surtout moral aux personnes et organisations courageuses qui, malgré tout, existent et luttent pour la démocratie, la dignité humaine et les principes de l’État constitutionnel.

Just as the Commissioner says, we in Parliament, the Council and the Commission must therefore try to find ways of giving economic, political and, especially, moral support to the courageous people and organisations that, in spite of everything, exist and fight for democracy, human dignity and the principles of the constitutional state.


En ce moment, alors que la politique agricole commune est modifiée de fond en comble, il importe que les citoyens sachent ce qu’est cette politique et, surtout, connaissent les opportunités qu’elle ouvre à l’agriculture et au cheptel européens.

At this moment, when the whole of the common agricultural policy is being changed, it is important that the citizens know what this policy is and, above all, the opportunities it represents for European agriculture and livestock.


Les pays en voie de développement ont tous les atouts dans leur jeu et, je crois, quelques raisons de dire que toutes ces questions, si politiquement correctes, servent en réalité à ralentir l'ouverture de nos marchés aux marchandises qui doivent surtout provenir des pays moins développés.

The developing countries are in a strong position and are not so very far from the truth when they say that all these so very politically correct issues actually serve to slow down the opening up of our markets to goods which have to come, first and foremost, from the least developed countries.


Les États membres doivent donc faire plus : ils doivent s'allier, ils doivent faire face solidairement à ce grave problème et ils doivent, surtout, faire en sorte que l'avenir des troisième et quatrième âges soit assuré.

The Member States must therefore make greater efforts: they must unite and tackle this issue together. Above all, they must ensure that the future of the third and fourth ages is guaranteed.


w