Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos poissons peuvent sembler " (Frans → Engels) :

Tandis que le destin de nos Grands Lacs et l'avenir de l'habitat de nos poissons peuvent sembler insignifiants par comparaison, la réalité est que, sans un environnement durable et en santé, un air salubre et une eau potable, le bien-être socio-économique et la santé de tous les Canadiens sont remis en question.

While the fate of our Great Lakes and the future of our fisheries habitat might seem inconsequential in comparison, the reality is that without a healthy and sustained environment, clean air and clean water, the social and economic well-being and health of all Canadians is in question.


(16) Les poissons qui ont été endommagés par des prédateurs, par exemple par des mammifères marins piscivores, des poissons ou des oiseaux prédateurs, peuvent représenter un risque pour les humains, les animaux domestiques et les autres poissons en raison des agents pathogènes et des bactéries susceptibles d'être transmis par ces prédateurs.

(16) Fish which have been damaged by predators such as fish-eating marine mammals, predatory fish or birds, can constitute a risk to humans, to pets and to other fish by virtue of pathogens and bacteria which might be transmitted by such predators.


Pour reprendre l'expression imagée de l’avocat général Eleanor Sharpston, les poissons ne peuvent pas porter plainte».

In the words of Advocate General Eleanor Sharpston: 'the fish cannot go to court'"


Un rapport de la Commission européenne publié aujourd'hui explique comment les technologies moléculaires, reposant sur la génétique, la génomique, la chimie et la criminalistique, peuvent permettre de répondre clairement à des questions telles que «de quelle espèce provient ce produit de la pêche?», «où ce poisson a-t-il été pêché?» ou encore «s'agit-il d'un poisson sauvage ou d'un poisson d'élevage?».

A European Commission report published today shows how molecular technologies - based on genetics, genomics, chemistry and forensics - can provide clear answers to questions such as "what species does this fish product come from..where was this fish caught..is it wild or farmed?".


Les mesures coercitives peuvent sembler attirantes de prime abord, mais il reste à démontrer qu’elles auraient les conséquences recherchées.

Enforcement action may be superficially attractive, but it is not clear that its consequences would be those that we seek.


Lors de l'apparition des telles maladies, une directive de 1993 impose, dans certaines circonstances, la mise à mort et la destruction de tous les poissons dans les exploitations affectées, sauf, sous certaines conditions, des poissons ayant atteint la taille commerciale et ne présentant aucun signe clinique de maladie, qui peuvent être commercialisés pour l'alimentation humaine après avoir été abattus et éviscérés.

In the event of an outbreak of such diseases, a directive of 1993 requires, in certain circumstances, the killing and destruction of all the fish in the affected farms, save, under certain conditions, fish that have reached commercial size and show no clinical sign of disease, which may be marketed for human consumption after being slaughtered and eviscerated.


Ces termes peuvent sembler des concepts secs et bureaucratiques, mais ils contribueront beaucoup à augmenter l'attraction de la région aux investisseurs étrangers et de là à rendre plus concrets les objectifs de notre partenariat.

These may seem to some of you dry and bureaucratic themes,. But they will make a major contribution towards increasing the attractiveness of the region to foreign investors and hence to translating the aims of our partnership into reality.


D'où les modifications apportées qui, aux yeux de beaucoup, peuvent sembler superficielles, mais dont les mots trahissent toutefois ce qui se cache derrière : au lieu de contribuer au cadre du respect, on insiste sur l'étroite coopération ; au lieu de coordination, on parle d'actions communes ; on fait un pas en avant.

Thus, there are changes that will seem to many to be simply a matter of appearance, but in which the words betray what lies behind them: instead of contributing within the framework of respect there is an insistence on close collaboration; instead of coordination, there is talk of joint action: the report goes that one step further.


Les 30 000 emplois directs et indirects qui dépendent de cet accord peuvent sembler peu de chose à l'échelle de l'Union européenne, mais le fait qu'ils se concentrent sur de petites communautés de pêcheurs, principalement situées sur les côtes espagnoles et portugaises, qui ne possèdent pas de tradition ou de possibilité de reconversion économique, rendrait dramatique la disparition de ces emplois.

The 30 000 jobs directly or indirectly dependent on this agreement may seem few in terms of the European Union as a whole, but because they are concentrated in small fishing communities, mainly on the Spanish and Portuguese coasts, where there is no tradition or potential for economic conversion, the loss of these jobs would spell disaster.


Les aides demandées par la commission de l'agriculture peuvent sembler excessivement élevées mais il ne faut pas se laisser duper.

The aid requested by the Agriculture Committee may seem excessively high, but we must not allow ourselves to be deceived.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos poissons peuvent sembler ->

Date index: 2025-09-14
w