Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos partenaires d’outre-atlantique " (Frans → Engels) :

Je suis convaincu qu’il ne sera pas facile de faire comprendre le détail de nos préoccupations à nos partenaires d’outre-Atlantique.

I have no doubt that it will not be easy to convince our partner across the Atlantic of our concerns in detail.


Les plus gros obstacles restants résident dans la divergence des normes et réglementations outre Atlantique, même su nos objectifs réglementaires sont très similaires.

The biggest remaining obstacles lie in the divergence of standards and regulations across the Atlantic, even though we have very similar regulatory aims.


29. appelle les partenaires d'outre-Atlantique à soutenir activement et à consolider les institutions internationales, à réaffirmer la valeur du droit international et à travailler ensemble à définir un agenda commun pour la réforme, en particulier celle des Nations unies et des institutions de Bretton Woods, afin de renforcer leur efficacité, leur crédibilité et leur légitimité démocratique;

29. Calls upon the transatlantic partners actively to support and strengthen international institutions, to reaffirm the value of international law, and to work together to define a common agenda for reform, particularly of the United Nations and the Bretton Woods institutions, in order to strengthen their effectiveness, credibility and democratic legitimacy;


14. appelle encore une fois les partenaires d'outre-Atlantique à soutenir activement et à consolider les institutions internationales, et à réaffirmer la valeur de la juridiction internationale, en évitant les approches unilatérales et en revenant au multilatéralisme et au cadre des Nations unies pour développer une gouvernance mondiale et travailler ensemble à définir un agenda commun pour la réforme, en particulier celle des Nations unies et des institutions de Bretton Woods, afin de renforcer leur efficacité, leur crédibilité et leur légitimité démocratique;

14. Calls again upon the transatlantic partners actively to support and strengthen the international institutions and to reaffirm the value of international law, avoiding unilateral approaches and reverting to multilateralism and to the United Nations framework in order to develop global governance and to work together to define a common agenda for reform, particularly of the United Nations and the Bretton Woods institutions, in order to strengthen their effectiveness, credibility and democratic legitimacy;


29. appelle les partenaires d'outre-Atlantique à soutenir activement et à consolider les institutions internationales, à réaffirmer la valeur de la juridiction internationale et à travailler ensemble à définir un agenda commun pour la réforme, en particulier celle des Nations unies et des institutions de Bretton Woods, afin de renforcer leur efficacité, leur crédibilité et leur légitimité démocratique;

29. Calls upon the transatlantic partners actively to support and strengthen international institutions, to reaffirm the value of international law, and to work together to define a common agenda for reform, particularly of the United Nations and the Bretton Woods institutions, in order to strengthen their effectiveness, credibility and democratic legitimacy;


4. affirme que les liens entre l'Union européenne et les États-Unis sont considérablement grevés par des conflits d'ordre politique et assez fréquemment caractérisés par de grandes déclarations et des différends commerciaux; constate que l'on est encore loin, que ce soit en Europe ou outre-Atlantique, d'avoir perçu le degré d'intégration atteint par l'économie transatlantique; souligne dès lors qu'il serait dangereux de considérer cette relation unique comme acquise et d'en faire peu cas au lieu de faire preuve de l'engagement polit ...[+++]

4. States that the EU-US relationship is overshadowed to a considerable extent by political conflict and is quite often characterised by rhetoric and trade disputes; notes that on both sides of the Atlantic there is a neglect of how deep and integrated the transatlantic economy has become; warns therefore against the risks inherent in taking this unique relationship for granted, treating it with benign neglect rather than with the degree of political engagement and attention required;


J’ai conscience du nombre de différends qui nous opposent à nos partenaires d’outre-Atlantique, notamment en ce qui concerne les OGM et l’accès au marché communautaire, qui fait pour l’instant l’objet d’une procédure de règlement des litiges.

I note the number of disputes that we have with our partners across the Atlantic, in particular one concerning GMOs and access to the EU market, which has now been referred to the disputes procedure.


Mais surtout, une partie du risque est transférée au partenaire privé : outre le risque de construction, le partenaire privé peut assumer, soit le risque d’exploitation, soit le risque de disponibilité.

But above all, part of the risk is transferred to the private partner: besides the construction risk, the private partner can assume either the operating risk or the availability risk.


Un écart important s'est dessiné dans la seconde moitié de la décennie, l'UE affichant, pour la période 1996/2000, un taux de 3,2 % (à comparer aux 5,5 % enregistrés Outre-Atlantique).

A wide gap has emerged in the second half of the decade, with the EU displaying a rate of 3.2% compared to 5.5% for the US for the period 1996/2000.


Ces technologies font encore aujourd'hui l'objet, en Europe, d'efforts insuffisants, inférieurs plus particulièrement à ceux dont ils bénéficient outre-Atlantique.

The effort devoted to these technologies in Europe is still insufficient, particularly when compared with the United States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos partenaires d’outre-atlantique ->

Date index: 2023-10-23
w