Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos membres croient vraiment " (Frans → Engels) :

Nos membres croient vraiment qu'une politique qui favorise l'agriculture favorise également la petite entreprise et que si les agriculteurs en profitent, ils en profiteront eux aussi.

Our members very much believe that what is good agricultural policy is also good small business policy, and that if the farmer benefits, then they will benefit.


Cet objectif de 20 % est vraiment ambitieux et nécessitera des efforts considérables de la part de tous les États membres.

This 20% target is truly ambitious and will require major efforts by all Member States.


L'année 2001 étant la première année vraiment opérationnelle de la nouvelle période de programmation FSE, une grande place a été accordée à l'information et à la communication sur le lancement des nouveaux programmes, afin d'assurer la transparence et de présenter une image cohérente du FSE dans tous les États membres.

Since 2001 was the first real operational year of the new ESF programming period, a strong emphasis was placed on information and publicity regarding the launch of the new programmes in order to ensure transparency and present a consistent image of the ESF throughout the Member States.


(6) Dans quels domaines le pouvoir d’appréciation que confèrent les dispositions actuelles de la directive aux États membres devrait-il être limité afin de parvenir à un cadre vraiment homogène où le traitement serait d'un niveau adéquat?

(6) In what areas should the current wide margin of discretion allowed by the Directive's provisions be limited in order to achieve a meaningful level-playing field, at an appropriate standard of treatment?


Mme Nycole Turmel: Je vais commencer par vous remercier sincèrement d'avoir soulevé cette question des taux régionaux puisqu'elle est l'enjeu du conflit de travail, tout particulièrement dans la région de l'Atlantique, où nos membres et les personnes qui ont peut-être voté pour vous y croient vraiment.

Ms. Nycole Turmel: I'm going to begin by sincerely thanking you for having raised the question of regional rates of pay because that is the crux of the labour conflict, especially in the Atlantic region, where our members and those who perhaps voted for you truly feel that way.


L’expérience des premières semaines de mars, pendant lesquelles 287 personnes ont été relocalisées rapidement (dont 241 depuis la Grèce), montre en effet que le processus de relocalisation peut aller plus vite si les États membres le veulent vraiment.

The experience of the first weeks of March, where 287 people were relocated swiftly (including 241 from Greece) shows that relocation can work faster if Member States are truly committed.


J'invite nos vis-à-vis, s'ils croient vraiment que nous devrions avoir une économie fondée sur les fiducies de revenu, à voter contre la motion. Ces députés savent et je sais que lorsque.

I invite the members opposite, if they truly believe it is the right thing for Canada to have an income trust economy, to go ahead and vote against the motion.


Je ne vais pas discuter du fond du texte de ce NEPAD, mais plutôt de la forme de partenariat que nos organisations membres croient devoir installer pour qu'il y ait vraiment un renouveau et un changement en Afrique.

I will not be talking about the substance of the NEPAD document, but rather about the type of partnership that our member organizations think they should establish if there is to be genuine renewal and change in Africa.


Ce projet de législation inclura également des mesures afin de rendre les États membres vraiment responsables des chiffres budgétaires qu'ils transmettent à la Commission, en particulier par des dispositions engageant la responsabilité des fournisseurs de chiffres.

The draft legislation will also include measures to make Member States truly responsible for the budgetary figures that they transmit to the Commission, in particular through provisions which make those providing the figures liable for them.


Un des éléments les plus préoccupants tient sans doute au fait que certains de nos électeurs qui évoluent dans le vrai monde, les gens qui payent nos salaires, croient vraiment que nous agissons ici de façon démocratique, que nous avons de véritables débats, que nous discutons du pour et du contre d'un projet de loi et que nous prenons des décisions réfléchies au sujet du contenu de celui-ci, après quoi nous votons.

Perhaps one of the most distressing things is that some of our constituents out in the real world, the people who actually pay our salaries, truly believe that we do something democratic here, that we have real debates, that we talk about what is good about a bill and what is bad about a bill, and that we actually make sensible decisions about the content and vote on that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos membres croient vraiment ->

Date index: 2021-08-25
w