Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos meilleurs artistes francophones » (Français → Anglais) :

Pour essayer d'élargir notre horizon, j'évoquerais le cas de certains de nos meilleurs artistes qui nous abandonnent pour trouver un meilleur environnement aux États-Unis ou ailleurs, phénomène que l'on juge très alarmant ici même, en Colombie-Britannique, où nous dépensons beaucoup d'argent pour former des jeunes dans les technologies de l'information.

Just perhaps to broaden the perspective for a brief moment, the loss of some of our very best artists to a better environment for them in the United States and elsewhere is being traced in a very alarming fashion here in British Columbia, as we spend the amount of money that we do training people in the technology information sector and so on.


22. souligne que le droit d'auteur est un fondement économique important pour la créativité, l'emploi et l'innovation, ainsi que le garant de la diversité culturelle, et qu'il est essentiel pour permettre au secteur culturel et créatif européen d'affronter la concurrence au niveau mondial; insiste sur la nécessité de déployer des efforts supplémentaires dans le domaine du droit d'auteur pour trouver un équilibre entre l'ensemble des acteurs essentiels, et sur le fait que toute révision de la législation sur le droit d'auteur devrait garantir un niveau de protection suffisant, qui favorise les investissements et la croissance dans le secteur de la culture et de la création, tout en éliminant les insécurités et incohérences juridiques, lesqu ...[+++]

22. Stresses that copyright is an important economic basis for creativity, employment and innovation, as well as the guarantor of cultural diversity, and that it is essential to enable Europe’s creative and cultural industries to compete on a global scale; stresses that further efforts are needed in the field of copyright to strike a balance between all key actors, and that any revision of copyright law should ensure adequate protection that fosters investment and growth in the creative and cultural sector, whilst removing legal uncertainties and inconsistencies that adversely affect the functioning of the Digital Single Market (DSM); urges the Commission to review, where necessary, the regulatory framework for copyright in order to achie ...[+++]


Des prestations de musique, de comédie et de danse données par nos meilleurs artistes francophones seront au menu de la soirée.

Our finest francophone artists will provide music, comedy and dance throughout the evening.


Si on y faisait la promotion de nos artistes francophones hors Québec, de notre réalité francophone hors Québec, il y aurait un meilleur dialogue entre nous et nos frères et soeurs québécois.

If they were to promote our francophone artists outside Quebec, our francophone reality outside Quebec, there would be a better dialogue between us and our Québécois brothers and sisters.


Je voudrais épingler quelques amendements essentiels: l’amendement 58, qui est une clause « use it or lose it » permanente, les amendements 59 à 61, relatifs à un droit permanent pour les musiciens de studio, en vertu duquel les maisons de disques doivent mettre de côté 20 % de l’ensemble des recettes des ventes; l’amendement 62 relatif à un principe de « table rase » pour les artistes vedettes; l’amendement 71 relatif à la possibilité pour les artistes vedettes de renégocier de meilleurs ...[+++]

I would like to single out some key amendments: Amendment 58, which is a permanent ‘use it or lose it’ clause; Amendments 59 to 61 on a permanent claim for session players, under which labels have to set aside 20% of all sales revenue; Amendment 62 on a clean slate for featured artists; Amendment 71 on the possibility for featured artists to renegotiate better contracts; and, finally, Amendment 75 on an assessment of the impact on audiovisual performers.


Il serait par conséquent bon pour l’Europe de prendre d’importantes mesures dans ce domaine et d’harmoniser la législation afin qu’elle soit utilisable et plus compréhensible pour le profane, ou d’introduire au moins quelques instruments bien conçus qui contribueraient à une plus grande mobilité et à une meilleure sécurité sociale des artistes.

It would therefore be right for Europe to take some important steps here and to harmonise legislation to the extent that it will become usable and more understandable for the layperson, or to introduce at least some appropriate instruments that will contribute to the greater mobility and social security of artists.


Afin d'être en mesure d'offrir le meilleur programme possible avec des artistes de haut niveau, les cirques sont fatalement contraints d'engager des artistes provenant de pays tiers tels que la Russie, la Mongolie, la Corée ou la Chine.

In order to be able to put together the best possible programme with high-quality acts, circuses inevitably must hire artists from third countries such as Russia, Mongolia, Korea and China.


- accepter que les revenus artistiques, sur lesquels l'artiste a cotisé, soient calculés sur la base de l'ensemble de ses années de carrière de manière à compenser les mauvaises années par les meilleures, pour le calcul de la pension,

- allow the earnings from artistic activity on which social security contributions have been paid to be calculated on the basis of the whole of the artist's career so that for pension calculation purposes, the bad years are compensated by the better ones,


Pourquoi le CRTC n'exige-t-il pas que les stations de radio canadiennes—les CKFM et autres stations de radio de ma ville, par exemple—incluent dans leur contenu canadien certains des meilleurs artistes francophones pour que ceux-ci soient entendus non seulement à Québec ou à Penetanguishene, en Ontario, mais partout au Canada?

Why can the CRTC not give a directive to all radio stations in Canada—for example, in my city the CKFMs and other stations—that a portion of that Canadian content should also include some of our best francophone artists, so they can be heard not just on those stations in Quebec or Penetanguishene, Ontario, but on every single radio station in Canada?


À la Place de la Francophonie, des milliers de visiteurs ont pu constater le talent de nos artistes francophones et la vitalité de nos communautés, notamment celles de ma province natale de Colombie-Britannique.

At the Place de la Francophonie, thousands of visitors were shown the talent of our francophone artists and the vitality of our communities, particularly those of my home province of British Columbia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos meilleurs artistes francophones ->

Date index: 2021-06-28
w