Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos législations seraient suffisamment " (Frans → Engels) :

Ces recommandations seraient suffisamment précises et prévoiraient normalement un délai dans lequel l’État membre concerné est censé agir (deux ans, par ex.).

These recommendations would be sufficiently precise and normally provide a time-frame within which the Member State concerned is expected to act (e.g. two years).


Les mesures législatives seraient complétées par des actions non législatives et, éventuellement, par une mesure visant à rendre la carte bleue européenne accessible aux bénéficiaires d’une protection internationale dotés de compétences élevées.

The legislative measures would be complemented by non-legislative actions and potentially by making the EU Blue Card accessible to highly skilled beneficiaries of international protection.


Enfin, la législation prévoira suffisamment de souplesse pour les États membres dont les caractéristiques du marché sont telles que l’attribution concurrentielle pourrait ne pas produire les retombées voulues.

The legislation will also provide for sufficient flexibility for those Member States where due to the characteristics of the market the competitive award might not bring the necessary benefits.


Le nombre total de cas ayant fait l’objet d’une enquête dans l’Union était de 195 en 2001, de 453 en 2003, de 1 060 en 2005 et de 1 569 en 2006[3]. Malgré cette tendance à la hausse, le nombre des poursuites pénales reste faible et ne reflète toujours pas suffisamment l’ampleur présumée de cette criminalité, d’autant que, d’après les estimations de l’OIM, quelque 500 000 personnes seraient chaque année victimes de la traite des êtr ...[+++]

The total number of cases investigated in the EU was 195 in 2001, 453 in 2003, 1.060 in 2005, and 1.569 in 2006.[3] Despite the upward trend, the number of criminal proceedings is still not high enough to reflect the presumed scale of the crime, especially given the fact that about 500.000 people might be trafficked to Europe every year according to IOM estimates.


A cet égard, la requérante soutient en substance que les services postaux qu’elle fournit seraient suffisamment exposés directement à la concurrence de sorte que les conditions d’une exemption en vertu de l’article 30, paragraphe 1, de la directive 2004/17 sont réunies.

The applicant claims, in essence, that the postal services which it provides are exposed to sufficient direct competition, so that the conditions for an exemption under Article 30(1) of Directive 2004/17 are met.


La Commission passe en revue les progrès réalisés pour établir si des mesures législatives seraient justifiées pour réguler l’utilisation des phosphates dans les détergents afin d’améliorer la qualité des masses d’eau qui sont menacées par un développement accéléré des algues (eutrophisation) dû à l’enrichissement en éléments nutritifs.

The Commission reviewed the progress made in establishing whether legislative measures are justified for regulating the use of phosphates in detergents, in order to improve the quality of bodies of water, which are threatened by an accelerated growth of algae (eutrophication) due to the enrichment of water by nutrients.


[21] CY, PL et RO ont adopté une nouvelle législation; CZ, SI et SK ont annoncé que des modifications de leur législation seraient introduites à temps pour les élections européennes de 2014.

[21] CY, PL and RO adopted new legislation; CZ, SI and SK announced amendments of their legislation in time for the 2014 EP elections.


[21] CY, PL et RO ont adopté une nouvelle législation; CZ, SI et SK ont annoncé que des modifications de leur législation seraient introduites à temps pour les élections européennes de 2014.

[21] CY, PL and RO adopted new legislation; CZ, SI and SK announced amendments of their legislation in time for the 2014 EP elections.


Par conséquent, la définition donnée dans la législation est suffisamment claire et précise en ce qui concerne la mission principale, et ne contient pas d'erreurs manifestes.

Thus, the definition in the legislation is sufficiently clear and precise in relation to the main task, and does not contain any manifest errors.


La Commission passe en revue les progrès réalisés pour établir si des mesures législatives seraient justifiées pour réguler l’utilisation des phosphates dans les détergents afin d’améliorer la qualité des masses d’eau qui sont menacées par un développement accéléré des algues (eutrophisation) dû à l’enrichissement en éléments nutritifs.

The Commission reviewed the progress made in establishing whether legislative measures are justified for regulating the use of phosphates in detergents, in order to improve the quality of bodies of water, which are threatened by an accelerated growth of algae (eutrophication) due to the enrichment of water by nutrients.


w