Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos jeunes canadiens expliquent " (Frans → Engels) :

La plus forte mobilité des jeunes s’explique aussi par la plus grande ouverture des frontières et la convergence croissante des systèmes éducatifs.

Increased mobility is also due to increasingly open borders and more comparable education systems.


Des expériences relevant de l'anecdote montrent bien que la probabilité pour un jeune de poursuivre une carrière scientifique dépend largement de la capacité des enseignements, des parents et des médias à lui communiquer le plaisir de la découverte, comme l'a expliqué le lauréat du prix Nobel Richard Feynman.

Anecdotal evidence shows that the likelihood to pursue science careers depends largely on the ability of school teachers, parents and the media to, as put by the Nobel laureate Richard Feynman, communicate the pleasure of "finding things out".


Par ailleurs, la disponibilité de crèches est un facteur clé pour déterminer si de nombreuses femmes avec de jeunes enfants pourront ou non poursuivre des carrières professionnelles, et elle explique en partie le faible taux d'emploi des femmes dans certaines parties de l'Union européenne, notamment dans les parties les moins prospères, ainsi que les taux élevés d'emploi à temps partiel ailleurs.

Equally, the availability of day care facilities is a key factor in determining whether or not many women with young children are able to pursue working careers, and which, accordingly is part of the reason for low employment rates among women in parts of the EU, especially the less prosperous parts, as well as for high rates of part-time employment elsewhere [26].


Ce chapitre explique les termes utilisés dans l’accord afin de permettre aux partenaires canadiens et européens d’avoir une compréhension commune du langage employé dans l’accord.

This chapter explains the terms used in the agreement to enable Canadian and European partners to have a common understanding of the language used in the agreement.


Quand nous enseignons à nos enfants, dans nos écoles, que l'article 3 de la Charte confère à un citoyen le droit de voter à une élection et que l'article 6 leur accorde le droit de demeurer au Canada, d'y entrer, d'y rester ou d'en sortir librement, nous ne leur disons pas que c'est seulement une question de loi, que lorsque le Parlement craint que des jeunes Canadiens puissent faire certaines choses, étant donné que cela vise les jeunes Canadiens qui ont commis des infractions dans d'autres p ...[+++]

When we teach our children in our schools that section 3 of the Charter gives a citizen the right to vote in an election and section 6 gives citizens the right to live, to enter, remain, and leave Canada freely, we don't tell them that it's just a matter of statute—that when Parliament's upset about something young Canadians may do, because this is directed at young Canadians who've committed offences in other places, and that because it doesn’t like what young Canadians do, it is going to change citizenship and take it away from people. That's fundamental.


Ce chapitre explique les termes utilisés dans l’accord afin de permettre aux partenaires canadiens et européens d’avoir une compréhension commune du langage employé dans l’accord.

This chapter explains the terms used in the agreement to enable Canadian and European partners to have a common understanding of the language used in the agreement.


Nous devons veiller à ce que nos aînés ne soient pas perçus comme un fardeau pour les jeunes Canadiens. Nous devons plutôt leur donner les moyens de vivre pleinement leur retraite, d'offrir aux jeunes générations les connaissances et l'expérience dont ils disposent en abondance et de recevoir des Canadiens le respect qu'ils méritent tant.

We must ensure our seniors are not seen as a burden on younger Canadians but, rather, are empowered to live out their senior years to their fullest, to offer the abundance of their knowledge and experience to younger generations, and to receive the respect from Canadians that they so richly deserve.


La Fondation canadienne des jeunes entrepreneurs organise un sommet des jeunes entrepreneurs du G20, qui donnera à de jeunes Canadiens l'occasion de rencontrer des entrepreneurs qui ont réussi, de réputés chefs d'entreprise ainsi que des fonctionnaires et de contribuer à définir les principales mesures que les gouvernements peuvent prendre pour permettre au potentiel de nos jeunes de s'épanouir.

The Canadian Youth Business Foundation is organizing a G20 youth entrepreneur summit, which will allow young Canadians the opportunity to meet with successful entrepreneurs, prominent business leaders and government officials and participate in identifying key actions that governments can take to unleash the potential of our youth.


Dans ce contexte, d'ici à ce que les manuels et les programmes scolaires de nos jeunes Canadiens expliquent réellement ce que sont nos Premières nations et la place qu'elles occupent en tant que protagonistes dans la réalité sociale, politique et historique de ce pays, cette question ne devrait jamais être abordée, à moins qu'on démontre un constant souci et un véritable effort pour informer convenablement toute la population.

In this context, until the reality of our First Nations is properly covered in the school texts and curriculum of our young Canadians — that is, as stakeholders in the social, political and historical reality of this country — this question should never be addressed unless there is a constant concern and a real effort to properly inform the entire population.


Étant donné que certains Canadiens pensent que le gouvernement ne fait tout ce qu'il peut pour respecter son programme de création d'emplois et de croissance, le ministre du Développement des ressources humaines peut-il expliquer les derniers changements qui touchent principalement ma province, le Manitoba, et les jeunes Canadiens?

Given the concern of some Canadians that the government is not doing enough to fulfil its jobs and growth agenda, could the Minister of Human Resources Development explain the latest changes particularly as they affect my province, Manitoba, and young Canadians today?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos jeunes canadiens expliquent ->

Date index: 2022-10-17
w