Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos forces armées depuis assez » (Français → Anglais) :

Ce renchérissement s’explique par une tendance à long terme à la complexification technique des équipements de défense, mais également par une diminution des volumes de production due à la réorganisation et à la réduction quantitative des forces armées européennes depuis la fin de la guerre froide.

These cost increases come from the long-term trend of growing technological complexity of defence equipment, but also from the reduction of production volumes which are due to the reorganisation and downsizing of European armed forces since the end of the Cold War.


3. demande la libération immédiate et le retour, sains et saufs, de tous les enfants qui ont été recrutés par les forces armées depuis le début du conflit en décembre 2013; rappelle avec vigueur à toutes les parties au conflit que le recrutement et l'emploi d'enfants dans les forces et groupes armés est une violation grave du droit international;

3. Calls for the immediate release and safe return of all children recruited by armed forces since the beginning of the conflict in December 2013; reminds urgently all parties involved in the conflict that the recruitment and use of children in armed forces and groups is a grave violation of international law;


L'Union européenne soutient les négociations de paix entre le gouvernement colombien et les Forces arméesvolutionnaires de Colombie (FARC) depuis leur tout début en 2012.

The European Union has supported peace negotiations between the Government of Colombia and the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) since the very beginning in 2012.


7. se félicite de la signature de l'accord préliminaire à l'élection présidentielle et aux pourparlers inclusifs de paix au Mali le 18 juin 2013 entre les autorités maliennes et les groupes armés d'insurgés du nord du Mali et salue, en particulier, l'engagement de toutes les parties signataires de mettre fin à tout acte de violation des droits de l'homme; adhère à leur engagement en faveur de l'unité, du dialogue et du rétablissement de l'ordre constitutionnel; reconnaît néanmoins qu'il s'agit d'un accord préliminaire devant être suivi d'actions par les deux parties afin de mettre un terme définitif au conflit; exhorte les autorités m ...[+++]

7. Welcomes the fact that a peace accord was signed in Mali on 18 June 2013 in order to pave the way for the successfully held presidential election and for peace negotiations between the Malian authorities and armed insurgent groups in northern Mali, and that the signatories have all promised to end human rights violations in every form; embraces their commitment to unity, dialogue and the restoration of constitutional order; recognises, nevertheless, that this is a preliminary agreement which must be followed by action on both sides to bring the conflict to a definitive end; urges the Malian authorities and their international partn ...[+++]


41. insiste sur la nécessité d'explorer au sein des forces armées, sur le territoire de l'Union comme en dehors de celui-ci, des moyens d'améliorer leur efficacité énergétique et leur gestion environnementale, en exploitant, entre autres, le potentiel offert par les sources renouvelables d'énergie; rappelle que les armées de chaque État membre consomment la même énergie qu'une grande ville d'Europe et que les structures militaires devraient dès lors faire preuve de tout autant d'innovation po ...[+++]

41. Stresses the need to explore ways of improving energy efficiency and environmental management within the armed forces at home and abroad by exploiting, among others, the potential offered by renewable energy sources; recalls that the armed forces of a single EU Member State consume the energy of a large European city and that military structures, therefore, should be equally innovative in reducing their ecological footprint; welcomes the report ‘Greening the Blue Helmets: Environment, Natural Resources and UN Peacekeeping Operations’, released in May 2012 by UNEP, the United Nations Departm ...[+++]


41. insiste sur la nécessité d'explorer au sein des forces armées, sur le territoire de l'Union comme en dehors de celui-ci, des moyens d'améliorer leur efficacité énergétique et leur gestion environnementale, en exploitant, entre autres, le potentiel offert par les sources renouvelables d'énergie; rappelle que les armées de chaque État membre consomment la même énergie qu'une grande ville d'Europe et que les structures militaires devraient dès lors faire preuve de tout autant d'innovation po ...[+++]

41. Stresses the need to explore ways of improving energy efficiency and environmental management within the armed forces at home and abroad by exploiting, among others, the potential offered by renewable energy sources; recalls that the armed forces of a single EU Member State consume the energy of a large European city and that military structures, therefore, should be equally innovative in reducing their ecological footprint; welcomes the report “Greening the Blue Helmets: Environment, Natural Resources and UN Peacekeeping Operations”, released in May 2012 by UNEP, the United Nations Departm ...[+++]


(c) La restructuration des forces armées depuis la fin de la guerre froide a réduit les besoins en matériel traditionnel et fait apparaître de nouvelles exigences en termes de capacités de défense différentes du point de vue qualitatif.

(c) The restructuring of armed forces following the end of the Cold War has led to traditional items of equipment being ordered in smaller numbers and created requirements for qualitatively different defence capabilities.


Dans les années 1990, il a appuyé l'appel de la Légion royale canadienne en faveur d'une augmentation des pensions, et c'est en grande partie à lui qu'on doit le Musée de l'électronique et des communications militaires, situé à la BFC Kingston. Ce musée rend hommage à nos spécialistes des transmissions, qui sont au service de la liberté, du Canada et de nos forces armées depuis si longtemps.

In the 1990s, he supported the Royal Canadian Legion's appeal for pension increases, and he was the moving force behind the Military Communications and Electronics Museum, Canadian Forces Base Kingston, paying tribute to our signallers, who have served freedom, Canada and our Armed Forces for so long.


Mais il reste encore de très bons éléments dans les Forces armées canadiennes. Un sondage récent conduit dans l'ensemble du pays révèle que 48 p. 100 des Canadiens commencent à douter de la qualité et de la valeur de nos forces armées, depuis les dernières révélations concernant la Défense nationale.

A recent poll conducted nation-wide revealed that 48 per cent of Canadians are starting to have doubts about the quality and value of our armed forces, since the latest revelations concerning national defence.


Mon ami et collègue fait de l'excellent travail pour nos forces armées depuis assez longtemps.

My friend and colleague has done a tremendous amount of work for the military for quite some time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos forces armées depuis assez ->

Date index: 2024-10-23
w