Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos efforts comprennent aussi " (Frans → Engels) :

Nos efforts comprennent aussi les avis envoyés au secteur privé, des consultations avec les Autochtones, le dépôt d'un projet de loi au Parlement, le transfert de dossiers, d'actifs et de ressources humaines, la création d'inventaires et de décharges en activité, les terres exclues.

Our work includes notifications to private sector interests, aboriginal consultations, introduction of legislation in Parliament, transfer of records, transfer of assets, human resources, creation of inventories and of waste-operating sites, the excluded lands. There's a lot of work taking place.


Par exemple, dans le cas des industries extractives, nous voulons nous assurer que les États membres de l'OEA où le Canada exerce des activités comprennent quelles sont nos responsabilités et que les entreprises canadiennes le comprennent aussi.

For example, with the extractive industries, we want to ensure that, when Canada is doing work abroad in member states within the OAS, those member states understand what our responsibilities are and that Canadian companies understand too.


Ils comprennent aussi fréquemment des informations sur les prix des instruments négociés de gré à gré (OTC).

They frequently also include price information concerning securities traded over-the-counter (OTC).


Cela vaut la peine de veiller tard pour l’entendre, car nombreux sont ceux aujourd’hui ici, y compris les auteures, qui comprennent la complexité de ce phénomène brutal mais qui comprennent aussi que les citoyens attendent de l’UE qu’elle s’attaque à ce fléau des temps modernes.

It is worth waiting until this late hour to hear it, because there are many people in this Chamber today, including the authors, who understand the complexity of this brutal modern day phenomenon, but also understand that the EU is expected by its citizens to tackle this modern day scourge.


Cela vaut la peine de veiller tard pour l’entendre, car nombreux sont ceux aujourd’hui ici, y compris les auteures, qui comprennent la complexité de ce phénomène brutal mais qui comprennent aussi que les citoyens attendent de l’UE qu’elle s’attaque à ce fléau des temps modernes.

It is worth waiting until this late hour to hear it, because there are many people in this Chamber today, including the authors, who understand the complexity of this brutal modern day phenomenon, but also understand that the EU is expected by its citizens to tackle this modern day scourge.


Les institutions européennes ne comprennent pas seulement la Commission ou le Conseil; elles comprennent aussi ce Parlement, et c’est pourquoi nous demandons la codécision.

The European institutions do not just include the Commission or the Council alone; they also include this Parliament, and that is why we are asking for codecision.


Nos efforts de persuasion comprennent aussi une vaste gamme d'activités, pour lesquelles de nombreuses personnes à la Chambre méritent des félicitations, notamment les membres du groupe parlementaire Canada-États-Unis.

The government's advocacy efforts also include a wide range of activities that many people in this House deserve credit for, including the Canada-U.S. interparliamentary group.


13. fait observer que cela concerne aussi un niveau de rémunération des chercheurs compétitif et conforme à leur niveau de formation, la sécurité sociale, la planification des carrières professionnelles et les intérêts de la famille, qui comprennent aussi bien la subvention de l'installation familiale, l'allégement des formalités administratives (visas, permis), les possibilités de travail du conjoint que les conditions de garde et d'éducation des enfants; ...[+++]

13. Points out that competitive pay for researchers commensurate with their training, social security, career planning and family interests also has a role to play here, as have funding to enable researchers to be accompanied by their families, less bureaucratic procedures (for visas and permits), employment opportunities for spouses and day care and educational opportunities for children;


12. fait observer que cela concerne aussi un niveau de rémunération des chercheurs compétitif et conforme à leur niveau de formation, la sécurité sociale, la planification des carrières professionnelles et les intérêts de la famille, qui comprennent aussi bien la subvention de l'installation familiale, l'allégement des formalités administratives (visas, permis), les possibilités de travail du conjoint que les conditions de garde et d'éducation des enfants; ...[+++]

12. Points out that competitive pay for researchers commensurate with their training, social security, career planning and family interests also have a role to play here, as have funding to enable researchers to be accompanied by their families, less bureaucratic procedures (for visas and permits), employment opportunities for spouses and day care and educational opportunities for children;


Ces changements comprennent les impacts de la démographie, des technologies nouvelles et de la mondialisation. Ils comprennent aussi les changements d'attitudes sociales et culturelles face à l'égalité des chances, au rôle de la femme, aux structures familiales, à la vie professionnelle et à l'éducation.

These changes include the effects of demography, technology, globalisation, changes to social and cultural attitudes in respect of equal opportunities, the role of women, family structures, working life and education.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos efforts comprennent aussi ->

Date index: 2025-02-05
w