Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos concitoyens souhaitent que nous mettions enfin » (Français → Anglais) :

Je n’ai pas le temps de passer en revue les raisons pour lesquelles nous sommes tombés dans le piège du gouvernement Bush, mais il est un fait que nos concitoyens souhaitent que nous mettions enfin un terme à cette folie qui nous a coûté plus de 300 milliards d’euros et d’innombrables vies humaines.

I have no time to go into why we fell into the Bush administration’s trap, but it is a fact that our citizens expect us finally to put an end to this madness, which has cost us over EUR 300 billion and countless human lives.


Dans ce domaine, il importe que nous nous mettions d’accord sur des objectifs communs, reflétant un niveau d’ambition adéquat, quant aux résultats souhaités, tout en nous montrant moins normatifs en ce qui concerne les moyens que les États membres peuvent utiliser pour y parvenir. Les propositions devraient ainsi pouvoir être transformées plus facilement en actions concrètes sur le terrain. ...[+++]

In this area it is important that we agree common objectives for what we want to achieve, with the right level of ambition, whilst being less prescriptive about the means Member States can use to deliver these results, which will make it easier to turn proposals into concrete action on the ground.


Je voudrais que nous mettions enfin un terme à ce mensonge éhonté selon lequel l’avortement est bénéfique pour les femmes, voire un indicateur du niveau de liberté des femmes.

I ask that we put an end at last to the stunning lie purporting that abortion is some kind of beneficial thing for women, perhaps even a yardstick of women’s freedom.


C’est pourquoi je souhaite que nous unissions nos efforts pour promouvoir l’Europe et nos valeurs européennes communes auprès des hommes et des femmes qui sont nos concitoyens.

I would therefore ask you: let us work together to promote Europe and our shared European values to the men and women who are our citizens.


Il est souhaitable que nous mettions davantage à profit les intervalles de temps en offrant un calendrier sportif marquant pour les scolaires.

We should use time in between more intensively by offering a meaningful sports calendar for school children.


Je sais, Madame la Commissaire, que vous n’êtes pas satisfaite de la décision prise par le Conseil au mois de décembre et consistant à réduire le financement destiné au développement rural, mais il faut bien que nous mettions enfin en place le cadre financier, de sorte que les programmes puissent être lancés à temps dans les États membres.

I know, Commissioner, that you are not happy with the Council's decision in December to reduce funding for rural development, but we need to finally set up the financial framework so that the programmes can be started on time in the Member States.


Enfin, nos concitoyens souhaitent que l’Europe pèse dans le monde parce qu’ils savent bien que l’équilibre du monde ne sera pas le même selon que l’Europe existera ou pas.

Finally, our fellow citizens want Europe to carry weight in the world because they know that the world’s balance will be different depending on whether Europe exists or not.


J'espère cependant, dans ce voyage qui nous amènera, je le souhaite, à la pleine égalité pour nos concitoyens et nos concitoyennes qui sont homosexuels, que les débats qui auront lieu en cette Chambre, de même qu'à l'extérieur de cette Chambre, se feront avec respect de part et d'autre, d'ailleurs, parce que le sujet qui nous préoccupe est un sujet qui nous touche profondément.

During this journey, which will, I hope, lead to full equality for our fellow citizens who are homosexual, I would like the debates both inside and outside the House to be respectful of all sides, because the subject at hand is one that affects us deeply. This subject involves us as humans and concerns the most fundamental human and personal values we each hold.


Nos concitoyens souhaitent que nous renouvelions nos symboles et mettions en valeur le projet commun qui nous unit tous, comme Canadiens, malgré la farouche loyauté avec laquelle nous sommes attachés à nos régions, à nos provinces, à notre localité.

There is an appetite across the country for us to strengthen those symbols and to articulate the vision that ties us all together as Canadians, irrespective of the fierce loyalty we feel for our regions, our provinces and our own backyards.


Il est donc plus que souhaitable que dans la Communauté, nous mettions nos pendules à l'heure au même moment".

This makes it more than desirable that in the Community we should put our clocks on at the same time".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos concitoyens souhaitent que nous mettions enfin ->

Date index: 2024-03-05
w