Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos concitoyens puisque le commissaire byrne répète » (Français → Anglais) :

Et je proteste aussi contre le mépris de la Commission envers nos concitoyens, puisque le commissaire Byrne répète tous les jours qu’elle va lever le moratoire, alors même que les opinions publiques, dans les pays d’Europe, y sont très majoritairement opposées.

I also object to the contempt shown by the Commission towards the public, given that Commissioner Byrne repeats every day that it will lift the moratorium, even though most European citizens are opposed to this.


Je veux également vous demander ceci, Monsieur le Commissaire: nous demandons à nos concitoyens de bouger et d’aller vivre ailleurs, et nous ne voulons pas que ce genre de scénario se répète.

I must also ask you this, Commissioner: we ask our citizens to move and live elsewhere, and we do not want to see this kind of scenario again.


Puisque j'ai entendu ce lundi les déclarations du commissaire Byrne selon laquelle l'identification des produits devrait être simplifiée, cette proposition de la commission devrait être approuvée.

I gathered from Commissioner Byrne's statement on Monday that product labelling is to be simplified, which suggests that the committee's proposal is actually to be adopted.


Le débat sur le sang a lieu à l'heure des loups-garous, aux alentours de minuit, mais soit. À 24 heures précises, j'ai entendu le commissaire Byrne déclarer - mais peut-être s'agit-il d'une erreur d'interprétation, aussi je souhaiterais qu'il le répète - que, selon lui, le sang provenant d'un corps de donneurs stable et bénévole, à l'instar des corps qui existent dans certains États membres, n'est pas de meilleure qualité et ne garantit pas une plus grande sécurité que le sang provenant de per ...[+++]

The intention seems to be that this House should have a debate on blood at about midnight when the werewolves are out, but be that as it may, at precisely midnight, I heard Commissioner Byrne say – but it may have been an error of interpretation, which is why I should like to have it repeated – that he did not believe that blood from stable and voluntary pools of donors, familiar to us from a number of Member States, was safer and of a higher quality than that obtained from people who suppleme ...[+++]


Permettez-moi d'abord de rappeler que le porte-parole de M. Byrne, commissaire chargé de la santé, a indiqué, pour éviter tout malentendu, qu'il n'était pas question, je cite, "que les États membres prennent des mesures contre les huiles d'olive vierges - puisque là le problème ne se pose absolument pas - en provenance d'Espagne, qui ne sont pas touchées, du fait de leur processus d'élabora ...[+++]

To avoid any misunderstanding, let me begin by pointing out that the spokesman for Mr Byrne, the Commissioner responsible for health, stated that there was no question of Member States taking measures against virgin olive oil from Spain, because the problem does not even arise there; that oil is not contaminated by benzopyrene because it is manufactured by an entirely different process.


Je veux d'abord féliciter mon collègue de cette initiative puisque, contrairement à ce que nos amis libéraux peuvent laisser entendre, ça répond à un voeu manifesté, répété à maintes reprises par l'ensemble de nos concitoyens et concitoyennes au Québec, bien sûr, mais dans l'ensemble du Canada.

First I want to congratulate my colleague on this initiative, since, contrary to what our Liberal friends may suggest, it answers an often repeated wish by all our fellow citizens in Quebec, for sure, but also in the whole country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos concitoyens puisque le commissaire byrne répète ->

Date index: 2021-02-15
w